В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Kukitoria666
Kukitoria666
02.12.2021 04:57 •  Литература

Цитатна характеристика героїв твору «майстер корабля»

Показать ответ
Ответ:
ната1142
ната1142
15.02.2022 07:50

мне полюбилась эта книга. настолько, что я испугалась. испугалась дочитывать до конца. испугалась заранее, потому что знала, что ничего хорошего в конце не будет. война не кончается без потерь.

1. эта книга про книги. переосмысливается функция книги. оказывается, что книги можно не просто читать, из них можно составлять свою собственную жизнь. вот так и лизель, живущая во времена второй мировой войны в германии, составляет свою жизнь из десяти книг. первой становится "наставление могильщику", которая связана со смертью её брата и расставанием с мамой. а последняя - книга её собственная, книга о книжной воришке.

2. эта книга про слова. оказывается, слова могут многое. я это и раньше знала. но я и не предполагала, и не думала о том, что гитлер создал войну словами. сначала он создал фашизм и сложил слова в юные головы. плохие слова. слова о высшей расе и о том, что людей, не принадлежащих к этой расе, нужно истреблять.но также слова могут успокоить и утешить. если начать читать книжку людям, находящимся в подвале, которые думают о том, что одна из бомб, сбрасываемых в настоящий момент на их город, может лишить их жизни, то эти люди успокоятся. они станут слушать тебя, маленькую девочку лизель, которая совсем недавно не умела читать и все её за это дразнили. а теперь она словом успокаивает людей и уничтожает страх.

3. эта книга о человечности. именно о человечности. неважно, какой ты национальности, сколько денег у тебя в кармане и сколько тебе лет. все люди в мире - твои братья и твои сестры. и ты должен поступать с ними, как с равными. если старик упал на дороге от усталости и голода, то ты, истинный ариец, должен подойти к нему и протянуть ему кусочек хлеба. несмотря на то, что он еврей, и его ведут в концентрационный лагерь. если ты маленькая девочка, а твой друг шагает в этом строю смертников-евреев, то ты будешь бежать и бежать за ним и вставать в строй, чтобы лишь идти с ним рядом, шаг в шаг. потому что он твой друг. и какая кому разница, что за кровь в нём течет, какого цвета его глаза и волосы!

и целовать губы влюбленного в тебя только слишком и держать за руку свою приемную маму, и говорить ей те слова, что не сказала при только и бояться взглянуть в глаза отца, потому что хочешь помнить их излучающими добро и

p.s. я не знаю, как можно оценивать книгу лишь по переводу. будь в этой книжке еще больше ошибок, я бы всё равно любила её также сильно. просто потому, что ошибки в тексте - не главное. нужно читать между строк.и ещё. я бы включила эту книгу в школьную программу. просто для того, чтобы прекратить эти межнациональные распри. у нас до сих пор немцев называют оскорбительным "фашист". и это меня коробит.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Carlso3000
Carlso3000
21.05.2021 14:55
Не делая обычного вступления, отвечаю на вопрос, поставленный в теме сочинения: нет сомнения, нужен. его называли в свое время «прокурором общественной жизни». «я благоговею перед » — говорил т. г. шевченко. «какая суровость! какие глаза судьи! какая за всем этим чувствуется особенная, твердая, подлинная доброта! это лицо подвижника» (а. в. луначарский). мужественный, принципиальный, салтыков всегда держался независимо по отношению к начальству, действовал смело и решительно. ему удалось пресечь немало чиновничьих плутней, разоблачить и покарать не одного взяточника. неоднократно вступался он за бесправных крестьян. «я не в обиду мужика. будет с него, » его прозвали «вице-робеспьером». к его титулу прокурора добавилось важное уточнение: «от врагов внутренних». пример честного служения своему народу — великое благо в любое, время, и особенно — в наше. однако салтыков-щедрин все больше убеждался в том, что деятельность чиновника, пусть даже честного и справедливого, не может к улучшению жизни при существующем общественном строе. преемственные связи соединяют щедрина с гоголем; благоговейное отношение к автору «ревизора», «мертвых душ» щедрин сохранил до конца жизни. это у гоголя он научился создавать широкие обобщения, столь же емкие образы-типы. мы помним, что за образами помещиков и чиновников губернского города у гоголя встает вся россия «мертвых душ». точно так же и за щедринскими органчиками и пескарями просматривались образы российских самодержцев и трусливых обывателей. салтыков хорошо понимал, откуда возникает взяточничество, какими фактами жизни оно поддерживается, как оно могло бы быть истреблено. «сквозь смех» в его сатире слышатся не просто слезы, а гнев, жгучая ненависть. и враги не могли это не чувствовать. ни один из писателей не подвергался таким цензурным гонениям, как салтыков-щедрин. «я — эзоп и воспитанник цензурного ведомства», — говорил он о себе сам. чтобы обойти цензурные препятствия, сатирик создает особый язык. этот язык он называет «эзоповским», а манеру «рабьей», так как рождается она в обществе, где нет свободы слова. нам все это понятно, даже терминология подходит. хотя художественную правду нельзя сводить к правдоподобию. и это великолепно видно в произведениях щедрина. в его сатире появляются фантастические учреждения: «министерство побед и одолений», «департамент государственных умопомрачений»; фантастические должности: «чиновник для преступлений»; «чиновник для чтения в сердцах». я думаю, что если «порыться» в наших нынешних названиях учреждений и должностей, то можно найти и похлеще. салтыков-щедрин изобрел прозвища, слова-характеристики, которые сразу стали крылатыми и вполне приложимы к фактам нашей современной жизни: «пенкосниматели» (о , которым все равно, что писать), «головотяп», «карась-идеалист», «помпадуры» (о чиновниках, от «помпа» — показная пышность, и «дур» — корень слова «дурак»), щедрин знал свою страну лучше кого бы то ни было. знал ее и любил (вспомним лермонтовское: «люблю отчизну я, но странною »). «нет опаснее человека, который равнодушен к судьбам родной страны», — утверждал он. именно любовью к родине, я думаю, питается его сатира, его «серьезный и жесткий юмор». на сомнения щедрина о целесообразности своей деятельности и. с. тургенев ответил так: «кто возбуждает ненависть — тот возбуждает и любовь». любовью к отчизне объяснялась ненависть щедрина к тем, у кого «на языке — «государство», а в мыслях — пирог с казенной начинкой». как современно звучат сегодня эти слова великого сатирика! разве мало у нас людей, кто думает только о «пироге с казенной начинкой», хотя на словах печется о благе народа и государства! или еще вот такие слова щедрина: «кого ни послушаешь — все на что-то негодуют, жалуются, вопиют. а есть и такие, которые участвуют во всех пакостях и, хохоча, приговаривают: ну где же такое безобразие видано? даже расхитители казенного имущества и
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота