И подъезжает к нему на лошади другой офицер, Костылин, с ружьем…А Костылин — мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льет. Едут степью, разговаривают да поглядывают по сторонам. Кругом далеко видно. Только кончилась степь, пошла дорога промеж двух гор в ущелье, Жилин и говорит: — Надо выехать на гору, поглядеть, а то тут , выскочат из-за горы и не увидишь.
А Костылин говорит:
— Что смотреть? Поедем вперед.
Жилин не послушал его.
— Нет, — говорит, — ты подожди внизу, а я только взгляну. Только выскакал, глядь, — а перед самым им, на десятину места, стоят татары верхами, — человек тридцать. Он увидал, стал назад поворачивать; и татары его увидали, пустились к нему, сами на скаку выхватывают ружья из чехлов. Припустил Жилин под кручь во все лошадиные ноги, кричит Костылину:
— Вынимай ружье! — а сам думает на лошадь свою: «Матушка, вынеси, не зацепись ногой, спотыкнешься — пропал. Доберусь до ружья, я им не дамся». А Костылин, заместо того чтобы подождать, только увидал татар, — закатился, что есть духу, к крепости. Плетью ожаривает лошадь то с того бока, то с другого. Только в пыли видно, как лошадь хвостом вертит. Жилин видит — дело плохо. Ружье уехало, с одной шашкой ничего не сделаешь. Пустил он лошадь назад к солдатам — думал уйти. Видит, ему наперерез катят шестеро. Под ним лошадь добрая, а под теми еще добрее, да и наперерез скачут. Стал он окорачивать, хотел назад поворотить, да уж разнеслась лошадь, не удержит, прямо на них летит. Видит — близится к нему с красной бородой татарин на сером коне. Визжит, зубы оскалил, ружье наготове. «Ну, — думает Жилин, — знаю вас, чертей, если живого возьмут, посадят в яму, будут плетью пороть. Не дамся же живой». А Жилин хоть невелик ростом, а удал был. Выхватил шашку, пустил лошадь прямо на красного татарина, думает: «Либо лошадью сомну, либо срублю шашкой». На лошадь места не доскакал Жилин, выстрелили по нем сзади из ружей и попали в лошадь. Ударилась лошадь оземь со всего маху, — навалилась Жилину на ногу. Хотел он подняться, а уж на нем два татарина вонючие сидят, крутят ему назад руки. Рванулся он, скинул с себя татар, — да еще соскакали с коней трое на него, начали бить прикладами по голове. Помутилось у него в глазах и зашатался. Схватили его татары, сняли с седел подпруги запасные, закрутили ему руки за спину, завязали татарским узлом, поволокли к седлу. Шапку с него сбили, сапоги стащили, всё обшарили, деньги, часы вынули, платье всё изорвали. Оглянулся Жилин на свою лошадь. Она, сердечная, как упала на бок, так и лежит, только бьется ногами, — до земли не достает; в голове дыра, и из дыры так и свищет кровь черная, — на аршин кругом пыль смочила.
1. Озаглавьте отрывок.
3. Составьте простой план отрывка.
4. Подберите к каждому пункту плана соответствующие цитаты.
Наши предки были знакомы с диабетом еще задолго до нашей эры. Определяли его по сладковатому привкусу мочи. Долгое время это был единственный диагностики недуга. Из-за чего же возникает этот сладковатый привкус, удалось выяснить двум любознательным ученым – Мерингу и Минковскому, удалившим собаке поджелудочную железу, после чего та и заболела сахарным диабетом. А в 1921 году еще два «кровожадных» исследователя Бантинг и Бест из печени теленка получили первую вытяжку инсулина, что и стало прорывом в лечении диабета.
Название произведения: И скучно, и грустно...
Автор: М. Лермонтов
Дата создания: 1840 год
Род: лирика
Вид: философская
Тема: рассказ о душевных переживаниях лирического героя об одиночестве и собственных желаниях.
Идея: в жизни каждого человека должны быть цели, чтобы она казалась более полноценной.
Художественные средства:
Ритор. вопросы: Любить - но кого же? В себя ли заглянешь? ЧТо страсти?
Риторические восклицания: А годы проходят - все лучшие годы! Жизнь...такая пустая и глупая шутка!
Эпитеты: лучшие годы, глупая шутка, пустая штука, сладкий недуг, холодное внимание.
Метафора: пустая и глупая шутка.
Стихотворный размер: амфибрахий.
Рифмовка: абаб (перекрестная)⇒ недуг - рассудка - вокруг - шутка.