Героем этого рассказа являются живые вещи, главным же героем — пенсне рассказчика.
Приведённые строки авторского текста можно понять так, что вещи — всё-таки зависимые создания, пусть и живые, и они по-своему привязаны к хозяевам, к привычной обстановке. Длительное путешествие, в котором пенсне было оторвано от своего хозяина, действительно могло его нешуточно истощить, превысить его меру воспринимать новые впечатления. Что поделать! Даже с человеком порой происходят такие истории.
В рассказе «Пенсне» М.Л. Осоргин использует приёмы, которые из писателей XIX века использовал Н.В. Гоголь (особенно в рассказе «Нос»)
М. Лермонтов многократно использует художественный приём – тропы, чтобы подчеркнуть страдания поэта. Тропы (от греческого слова tropos – оборот) обозначают словесные обороты, употребляемые в переносном значении, чтобы выразить понятие, имеющее определенную связь с первым утверждением:
Они мой ум избаловали
И слишком сгладили чело.
Анафорой последних строчек подчёркивается мысль о предназначении истинного поэта. Чтобы заинтересовать читателя обязательными для творца качествами, Лермонтов трижды повторяет «он»:
Он хочет жить ценою муки,
Он покупает неба звуки,
Он даром славы не берёт
Произведение обладает и общечеловеческим значением: чтобы человеческая жизнь была полноценной, за это приходится платить душевными страданиями.
Героем этого рассказа являются живые вещи, главным же героем — пенсне рассказчика.
Приведённые строки авторского текста можно понять так, что вещи — всё-таки зависимые создания, пусть и живые, и они по-своему привязаны к хозяевам, к привычной обстановке. Длительное путешествие, в котором пенсне было оторвано от своего хозяина, действительно могло его нешуточно истощить, превысить его меру воспринимать новые впечатления. Что поделать! Даже с человеком порой происходят такие истории.
В рассказе «Пенсне» М.Л. Осоргин использует приёмы, которые из писателей XIX века использовал Н.В. Гоголь (особенно в рассказе «Нос»)
ответ:У меня тоже самое
М. Лермонтов многократно использует художественный приём – тропы, чтобы подчеркнуть страдания поэта. Тропы (от греческого слова tropos – оборот) обозначают словесные обороты, употребляемые в переносном значении, чтобы выразить понятие, имеющее определенную связь с первым утверждением:
Они мой ум избаловали
И слишком сгладили чело.
Анафорой последних строчек подчёркивается мысль о предназначении истинного поэта. Чтобы заинтересовать читателя обязательными для творца качествами, Лермонтов трижды повторяет «он»:
Он хочет жить ценою муки,
Он покупает неба звуки,
Он даром славы не берёт
Произведение обладает и общечеловеческим значением: чтобы человеческая жизнь была полноценной, за это приходится платить душевными страданиями.
Подробнее - на -
Объяснение: