В стихотворении В. В. Маяковского соединяются реальные и фантастические события. Начинается стихотворение гиперболой: "В сто сорок солнц закат пылал" . И несколько раз повторяющиеся обороты «была жара, жара плыла», - говорят о необыкновенной жаре этого лета.
Почему Маяковский выбирает метафору "Жара плыла"? Плыла –это что-то зыбкое, едва колышущееся медленно надвигается и заполняет собой все вокруг. Плыть можно по водному пространству, а в стихотворении солнце вставало, чтобы "мир залить" , где слово залить имеет значение - "наполнить что-нибудь". Залить - покрыть сплошняком. Это слово в данном значении автору передать невыносимость жары. Она проникла всюду, от нее нет Два образа: "жара плыла" и "залить мир" - проникают друг в друга. Жара плывет, чтобы залить мир.
Особенностью стихотворения Маяковского является стилистическое многообразие. Так, в обращении к солнцу в порыве злости поэт прибегает к разговорному стилю, употребляя просторечные слова: "СЛАЗЬ, довольно ШЛЯТЬСЯ, ДАРМОЕД. ". А вот разговаривая с солнцем за чаем, поэт прибегает к словам высокого, книжного стиля: "светило, смотри на вещи просто" .
Приглашение солнца в гости основано на игре значений слова. Солнце "заходит",то есть опускается за горизонт; закатывается (о небесных светилах). , а зайти в гости –посетить, навестить кого-либо.
В объяснении солнцем своего посещения поэта заключается тоже каламбур, основанный на игре значений слова "гони":
Гоню обратно я огни
впервые с сотворенья.
Ты звал меня?
Чаи́ гони,
гони, поэт, варенье!
Так в сочетании смешного и печального, низкого и высокого достигается единство взглядов поэта и солнца на их роль в жизни – быть просветителями, нести людям свет, чтобы не было в мире серого хлама, чтобы рухнула стена, чтобы во всем мире было светло ( " ночей тюрьма под солнц двустволкой пала").
Тем временем в Каперне произошло такое замешательство, такое волнение, такая поголовная смута, какие не уступят аффекту знаменитых землетрясений. Никогда еще большой корабль не подходил к этому берегу; у корабля были те самые паруса, имя которых звучало как издевательство; теперь они ясно и неопровержимо пылали с невинностью факта, опровергающего все законы бытия и здравого смысла. Мужчины, женщины, дети впопыхах мчались к берегу, кто в чем был; жители перекликались со двора в двор, наскакивали друг на друга, вопили и падали; скоро у воды образовалась толпа, и в эту толпу стремительно вбежала Ассоль. Пока ее не было, ее имя перелетало среди людей с нервной и угрюмой тревогой, с злобным испугом. Больше говорили мужчины; сдавленно, змеиным шипением всхлипывали остолбеневшие женщины, но если уж которая начинала трещать – яд забирался в голову. Как только появилась Ассоль, все смолкли, все со страхом отошли от нее, и она осталась одна средь пустоты знойного песка, растерянная, пристыженная, счастливая, с лицом не менее алым, чем ее чудо, бес протянув руки к высокому кораблю. "
В стихотворении В. В. Маяковского соединяются реальные и фантастические события. Начинается стихотворение гиперболой: "В сто сорок солнц закат пылал" . И несколько раз повторяющиеся обороты «была жара, жара плыла», - говорят о необыкновенной жаре этого лета.
Почему Маяковский выбирает метафору "Жара плыла"? Плыла –это что-то зыбкое, едва колышущееся медленно надвигается и заполняет собой все вокруг. Плыть можно по водному пространству, а в стихотворении солнце вставало, чтобы "мир залить" , где слово залить имеет значение - "наполнить что-нибудь". Залить - покрыть сплошняком. Это слово в данном значении автору передать невыносимость жары. Она проникла всюду, от нее нет Два образа: "жара плыла" и "залить мир" - проникают друг в друга. Жара плывет, чтобы залить мир.
Особенностью стихотворения Маяковского является стилистическое многообразие. Так, в обращении к солнцу в порыве злости поэт прибегает к разговорному стилю, употребляя просторечные слова: "СЛАЗЬ, довольно ШЛЯТЬСЯ, ДАРМОЕД. ". А вот разговаривая с солнцем за чаем, поэт прибегает к словам высокого, книжного стиля: "светило, смотри на вещи просто" .
Приглашение солнца в гости основано на игре значений слова. Солнце "заходит",то есть опускается за горизонт; закатывается (о небесных светилах). , а зайти в гости –посетить, навестить кого-либо.
В объяснении солнцем своего посещения поэта заключается тоже каламбур, основанный на игре значений слова "гони":
Гоню обратно я огни
впервые с сотворенья.
Ты звал меня?
Чаи́ гони,
гони, поэт, варенье!
Так в сочетании смешного и печального, низкого и высокого достигается единство взглядов поэта и солнца на их роль в жизни – быть просветителями, нести людям свет, чтобы не было в мире серого хлама, чтобы рухнула стена, чтобы во всем мире было светло ( " ночей тюрьма под солнц двустволкой пала").
волнение, такая поголовная смута, какие не уступят аффекту знаменитых
землетрясений. Никогда еще большой корабль не подходил к этому берегу; у
корабля были те самые паруса, имя которых звучало как издевательство; теперь
они ясно и неопровержимо пылали с невинностью факта, опровергающего все законы
бытия и здравого смысла. Мужчины, женщины, дети впопыхах мчались к берегу, кто
в чем был; жители перекликались со двора в двор, наскакивали друг на друга,
вопили и падали; скоро у воды образовалась толпа, и в эту толпу стремительно
вбежала Ассоль. Пока ее не было, ее имя перелетало среди людей с нервной и
угрюмой тревогой, с злобным испугом. Больше говорили мужчины; сдавленно,
змеиным шипением всхлипывали остолбеневшие женщины, но если уж которая начинала
трещать – яд забирался в голову. Как только появилась Ассоль, все смолкли, все
со страхом отошли от нее, и она осталась одна средь пустоты знойного песка,
растерянная, пристыженная, счастливая, с лицом не менее алым, чем ее чудо,
бес протянув руки к высокому кораблю. "