Жизнерадостная и очень смешная история о юном шведском проказнике Эмиле в безупречном классическом пересказе Лилианы Лунгиной. Неясно, почему в Лабиринте в качестве переводчика указана М.Огородникова - в книге это имя нигде не упоминается. Иллюстрации Берга чудесны. Белобрысый краснощекий деревенский мальчонка в окружении таких же белобрысых и краснощеких родных. В каждой фигуре, в каждой позе - эмоция. А как отлично передана неловкость хуторян в приемной доктора (так и хочется написать: дохтура))!
А вот печать неровная. Бумага не тонкая, но если на обороте страницы в иллюстрациях много черного (как правило, это касается одиночных рисунков фигур), они просвечивают как грязь.
Разделение текста на две колонки на странице, на мой взгляд, оправдано, т.к. книга широкоформатная, и читать растянутые 5-6 строк (таково среднее количество текста на странице) было бы неудобно.
Иллюстрации Берга чудесны. Белобрысый краснощекий деревенский мальчонка в окружении таких же белобрысых и краснощеких родных. В каждой фигуре, в каждой позе - эмоция. А как отлично передана неловкость хуторян в приемной доктора (так и хочется написать: дохтура))!
А вот печать неровная. Бумага не тонкая, но если на обороте страницы в иллюстрациях много черного (как правило, это касается одиночных рисунков фигур), они просвечивают как грязь.
Разделение текста на две колонки на странице, на мой взгляд, оправдано, т.к. книга широкоформатная, и читать растянутые 5-6 строк (таково среднее количество текста на странице) было бы неудобно.