"...Графиня не имела ни малейшего притязания на красоту, давно увядшую, но сохраняла все привычки своей молодости, строго следовала модам семидесятых годов и одевалась так же долго, так же старательно, как и шестьдесят лет тому назад..."
Ее
В молодости графиня была фрейлиной при императорском дворе.
Графиня знает тайну, благодаря которой можно выиграть игру в карты:
"...лет шестьдесят тому назад... <...> ... она проиграла на слово герцогу Орлеанскому что‑то очень много. <...> Бабушка не знала, что делать. <...> Вы слышали о графе Сен‑Жермене... <...> ...он открыл ей тайну, за которую всякий из нас дорого бы дал... <...> Она выбрала три карты, поставила их одну за другою: все три выиграли ей соника, и бабушка отыгралась совершенно...", также графиня никому не открывает свою тайну за исключением одного раза, когда она якобы одному молодому человеку, Чаплицкому.
Роль:
Эти категории служат для создания определенной эмоциональной атмосферы, так как все они содержат в себе идею контрастности, органически связаны с модальностью, экспрессивно-эмоциональным значением предложения.
Лизавета Ивановна – бедная девушка, героиня повести А.С. Пушкина «Пиковая дама», которую воспитала строгая и эгоистичная графиня Томская. Девушка живет у старой графини в доме и находится под ее постоянным и пристальным надзором. Но она стойко и храбро выносит постоянные придирки со стороны старухи и её несносный характер.
В лирической миниатюре «Два богача» сопоставляется щедрость богача Ротшильда, «который из громадных своих доходов уделяет целые тысячи на воспитание детей, на лечение больных, на призрение старых» , с одним убогим крестьянским семейством, «принявшим сироту-племянницу в свой разоренный домишко» . Умиляясь поступком богача, автор тем не менее считает, что «далеко Ротшильду до этого мужика» . Действительно, благотворительность богатого человека не затрагивает его личного материального благополучия. Бедное же крестьянское семейство согласно отдать последние гроши на воспитание Катьки-сироты. Теперь даже на соль беднякам не хватит. Таким образом, мужик и баба оказываются щедрее, так как готовы отдать последнее.
В произведении писатель сравнивает два типа богатства: огромные доходы Ротшильда и его материальные затраты на благотворительность, и душевное богатство крестьянского семейства.
Это стихотворение в прозе предлагает читателю задуматься над собственным отношением к жизни. 2 ванриант В центре внимания автора произведения крестьянская семья, живущая в разоренном домишке, принявшая к себе сироту-племянницу. Тургенев вспоминает об «одном убогом крестьянском семействе» , мы даже не знаем имен этих людей, их судеб будущего, но автор смог в нескольких репликах передать характеры мужа и жены, их отношение друг к другу, к жизни. Решается вопрос о том, брать или не брать Катьку-племянницу в дом, где, скорее всего, множество своих детей. Баба пытается отговорить мужа: «последние наши гроши на нее пойдут, не на что будет соли добыть, похлебку посолить…» . Отсутствие соли в доме – показатель бедности, начало различных болезней, да и просто без соли еда не имеет того вкуса. Но ведь голод-то все-таки не грозит, с голода не умрут. И аргументы жены разбиваются о флегматичное мужиково: «А мы ее… и несоленую» . Интересно, что автор подчеркивает две вещи: во-первых, ни баба, ни мужик не решают каждый за себя, они оба говорят «мы» , оставаясь вместе в радости и в горе; во-вторых, женщину Тургенев называет «бабой» , подчеркивая ее социальный статус (простая крестьянка) , а мужчину не только мужиком, но и мужем, человеком, за которым остается в решении важных вопросов последнее слово. Многоточие, стоящее после слов бабы, говорит о том, что это не все доводы, которые она приводила мужу, а может быть, уже не первый раз заходит этот разговор, много было сказано. Тогда можно было бы поставить многоточие и в начале ее слов. С другой стороны, разговор этот бессмысленный, все равно возьмут, девать девчонку некуда, не звери же. И говорить не о чем. Оба это прекрасно понимают, и чуть ироничный ответ мужа мягко настойчив, он тоже уговаривает, понимая, что не только на себя взваливает лишний груз.
Поступок семьи сравнивается с благодеяниями Ротшильда, «который из громадных своих доходов уделяет целые тысячи на воспитание детей, на лечение больных, на призрение старых» : не всякий богач захочет делиться, поэтому автор искренне восхищается его щедростью, но отдать последнее единицы. «Далеко Ротшильду до этого мужика!»
Объяснение:
все что я знаю это 2 задание
Внешность графини:
"...Графиня не имела ни малейшего притязания на красоту, давно увядшую, но сохраняла все привычки своей молодости, строго следовала модам семидесятых годов и одевалась так же долго, так же старательно, как и шестьдесят лет тому назад..."
Ее
В молодости графиня была фрейлиной при императорском дворе.
Графиня знает тайну, благодаря которой можно выиграть игру в карты:
"...лет шестьдесят тому назад... <...> ... она проиграла на слово герцогу Орлеанскому что‑то очень много. <...> Бабушка не знала, что делать. <...> Вы слышали о графе Сен‑Жермене... <...> ...он открыл ей тайну, за которую всякий из нас дорого бы дал... <...> Она выбрала три карты, поставила их одну за другою: все три выиграли ей соника, и бабушка отыгралась совершенно...", также графиня никому не открывает свою тайну за исключением одного раза, когда она якобы одному молодому человеку, Чаплицкому.
Роль:
Эти категории служат для создания определенной эмоциональной атмосферы, так как все они содержат в себе идею контрастности, органически связаны с модальностью, экспрессивно-эмоциональным значением предложения.
Лизавета Ивановна – бедная девушка, героиня повести А.С. Пушкина «Пиковая дама», которую воспитала строгая и эгоистичная графиня Томская. Девушка живет у старой графини в доме и находится под ее постоянным и пристальным надзором. Но она стойко и храбро выносит постоянные придирки со стороны старухи и её несносный характер.
В произведении писатель сравнивает два типа богатства: огромные доходы Ротшильда и его материальные затраты на благотворительность, и душевное богатство крестьянского семейства.
Это стихотворение в прозе предлагает читателю задуматься над собственным отношением к жизни.
2 ванриант
В центре внимания автора произведения крестьянская семья, живущая в разоренном домишке, принявшая к себе сироту-племянницу. Тургенев вспоминает об «одном убогом крестьянском семействе» , мы даже не знаем имен этих людей, их судеб будущего, но автор смог в нескольких репликах передать характеры мужа и жены, их отношение друг к другу, к жизни. Решается вопрос о том, брать или не брать Катьку-племянницу в дом, где, скорее всего, множество своих детей. Баба пытается отговорить мужа: «последние наши гроши на нее пойдут, не на что будет соли добыть, похлебку посолить…» . Отсутствие соли в доме – показатель бедности, начало различных болезней, да и просто без соли еда не имеет того вкуса. Но ведь голод-то все-таки не грозит, с голода не умрут. И аргументы жены разбиваются о флегматичное мужиково: «А мы ее… и несоленую» . Интересно, что автор подчеркивает две вещи: во-первых, ни баба, ни мужик не решают каждый за себя, они оба говорят «мы» , оставаясь вместе в радости и в горе; во-вторых, женщину Тургенев называет «бабой» , подчеркивая ее социальный статус (простая крестьянка) , а мужчину не только мужиком, но и мужем, человеком, за которым остается в решении важных вопросов последнее слово. Многоточие, стоящее после слов бабы, говорит о том, что это не все доводы, которые она приводила мужу, а может быть, уже не первый раз заходит этот разговор, много было сказано. Тогда можно было бы поставить многоточие и в начале ее слов. С другой стороны, разговор этот бессмысленный, все равно возьмут, девать девчонку некуда, не звери же. И говорить не о чем. Оба это прекрасно понимают, и чуть ироничный ответ мужа мягко настойчив, он тоже уговаривает, понимая, что не только на себя взваливает лишний груз.
Поступок семьи сравнивается с благодеяниями Ротшильда, «который из громадных своих доходов уделяет целые тысячи на воспитание детей, на лечение больных, на призрение старых» : не всякий богач захочет делиться, поэтому автор искренне восхищается его щедростью, но отдать последнее единицы. «Далеко Ротшильду до этого мужика!»