В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Batanik17
Batanik17
05.01.2022 08:39 •  Литература

Начертите графику скорости и пути для велосипедиста держащего равномерно со скоростью 18 км ч​

Показать ответ
Ответ:
bogdanlesja1
bogdanlesja1
15.10.2020 14:16
Василь Обора ― це мовчазний і кремезний хлопчина, якому завжди хотіло їсти. Усі хлопці товаришували з дитинства, разом ходили до училища і назад по 18 кілометрів пішки й переживали разом труднощі навчання, далекої дороги і першого кохання. ... Він вчить хлопців сумлінно працювати, пишатися своєю професією.

Василь Кібкало був із трохи заможнішої родини і мав і взуття, і сумку, і сніданок йому з собою давали з дому.

Василь Силка любив географію і розповідав про кожну країну так, наче він там був: «…Так жовто, як у Штокаловому садку од абрикос. Банани, апельсини, ананаси…»
0,0(0 оценок)
Ответ:
Кричащийёж
Кричащийёж
27.06.2021 07:54

Устаревшие слова в романе Лермонтова "Герой нашего времени".

Я ехал на перекладных из Тифлиса. (Как придётся; разными видами транспорта; на попутном транспорте; на чужих лошадях)

На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка. (Сюртук – мужская верхняя приталенная одежда с однобортной или двубортной застежкой на пуговицы. Эполеты – погоны из гарусного шнура, офицерские наплечные знаки различия в виде блестящих погон)

Когда он приехал на Линию, я был подпоручиком, — прибавил он. (в царской армии: офицерский чин рангом ниже поручика, а также лицо, имевшее этот чин)

Штабс-капитан не отвечал ни слова и указал мне пальцем на высокую гору. (в царской армии: офицерский чин в пехоте, артиллерии и инженерных войсках, рангом выше поручика и ниже капитана, а также лицо, имеющее этот чин)

Уж мы различали почтовую станцию... (в 18-19 вв. почтовое учреждение в России и ряде других стран, где отдыхали проезжающие, меняли почтовых лошадей и другие средства передвижения)

Вот он раз и дождался у дороги версты три за аулом... (старая русская мера длины, равная 1,06 км)

Вот смотрю: из леса выезжает кто-то на серой лошади, все ближе и ближе и, наконец, остановился по ту сторону речки, саженях в ста от нас... (русская мера длины, равная трём аршинам (2,13 м)

Да, батюшка, видал я много, как люди умирают в гошпиталях и на поле сражения, только это все не то, совсем не то!.. (госпиталь)

— Скажи, любезный, — закричал я ему в окно, — что это — оказия пришла, что ли? (удобный случай для какого-нибудь дела или посылки, отправки чего-либо важного)

Лакей с извозчиком перетаскивали в нее чемоданы. (Лакей - слуга в господском доме, при богатом господине. Извозчик - кучер наёмного экипажа, повозки)

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота