ЖУРДЕН — один из самых забавных персонажей великого комедиографа. Потешаются над ним в равной степени и действующие лица пьесы, и читатели, и зрители. В самом деле, что может быть нелепее для окружающих, чем пожилой торговец, неожиданно помешавшийся на светском обхождении и неистово стремящийся походить на аристократа. Жажда «перемены участи» до того сильна в Ж. , что, превозмогая природную немузыкальность и неуклюжесть, он разучивает замысловатые «па» модных танцев, размахивает шпагой, непременным дворянским атрибутом, и под руководством многочисленных учителей постигает приемы обольщения требовательных представительниц светского общества. В который раз в комедии Мольера все вертится вокруг игры. Ж. не терпится вжиться в роль завзятого придворного, а окружающие, за немногим исключением, «подыгрывают» герою, преследуя свои весьма меркантильные цели. Даже сопротивляющаяся дорогостоящим безумствам мужа госпожа Журден и ее смешливая служанка в конце концов понимают, что «игру» Ж. достаточно направить в нужное русло, чтобы от нее никто не пострадал. Так, в конце пьесы с ряженых домочадцев выходит за любимого дочь Ж. , которую непреклонный папаша прочил исключительно за дворянина. А сам Ж. в результате хитрого плана жениха дочери становится «мамамуши» и «приближенным турецкого султана» . Это квазитурецкое слово-монстр как нельзя лучше выражает чудовищное безвкусие и неорганичность претензий новоявленного вельможи. Оно сочинено специально для Ж. озорными и предприимчивыми молодцами, Клеонтом и Ковьелем, решившими во что бы то ни стало получить в жены дочь и служанку спятившего буржуа. «Турецкая церемония» , призванная «посвятить» в дворянство Ж., — кульминация комедии и «апофеоз» героя, ощутившего себя в процессе пародийной балетной феерии заправским «мусульманским аристократом» . Образ Ж. , однако, сложнее, чем может показаться. Неуклюжий буржуа Ж. , примеряющий на себя этикетные стандарты дворянства, оказывается в пьесе своеобразным зеркалом, отражающим и безыдеальную, лишенную творческого духа буржуазную манеру жить, и избыточно орнаментированный, жеманный стиль аристократического поведения. Творя для себя иллюзорный мир «высокого вкуса» и изящества, господин Ж. упоен не только новым «из индийской ткани» халатом, париком и костюмом с «цветочками головками вверх» . Ключевая и самая знаменитая фраза мольеровского мещанина звучит так: «…я и не подозревал, что вот уже более сорока лет говорю прозой» . Открытие, сделанное Ж. , изобличает, конечно, его безграмотность. Но необразованный, нелепый, невоспитанный торговец в отличие от своего окружения оказывается увидеть вдруг убожество прожитой жизни, лишенной проблеска поэзии, погрязшей в грубых материальных интересах. Таким образом, еще одной темой Ж. становится трогательная и вызывающая сочувствие тяга к миру иных ценностей, явленных, впрочем, Мольером в пародийном ключе. У господина Ж. в пьесе, по крайней мере, три игровые ипостаси. Он выступает как актер, пробующий выигрышную роль, как игрушка пользующихся его манией окружающих и как катализатор игровой активности молодых персонажей комедии. В конце пьесы герой получает искомое (ведь его целью всегда была видимость) ; удовлетворены все участники и свидетели «турецкой церемонии» . Образ господина Ж. , торговца, живущего в прозаической реальности, но ищущего поэзии, замороченного и счастливого, буржуа и дворянина — одна из ярких манифестаций непреодолимой двойственности бытия и один из безусловных мольеровских шедевров.
Мне нравятся герои со сложным внутренним миром, размышляющие, отличающиеся от других. Таким я считаю Григория Александровича Печорина из романа М.Ю. Лермонтова " Герой нашего времени". Он кажется холодным, манипулирует чувствами людей. Добившись, например, любви гордой Бэлы, легко забывает о ней или , притворившись влюбленным в Мэри, бросает девушку. В то же время в дневнике Печорин пишет о своем несчастном характере. о невозможности отдать себя другому человеку. И я ему сочувствую и помню, как загнал коня наш литературный персонаж, когда узнал, что его любимая женщина Вера внезапно уехала. Мне понятны слезы этого несчастного человека , и я так хочу объяснить Печорину, что не стоит гнаться за счастьем, если оно невозможно. Прочитав о Печорине, невольно подумаешь о том, а нужно ли все усложнять или просто научиться прощать, а стоит ли так много времени уделять себе и забывать о других, а желательно ли стремиться к тому, чтобы не допускать ошибок ( ведь исправлять сложнее). Своими становятся те герои, которые что-то меняют в моем восприятии жизни, герои,чьи поступки учат. Об одном из них я вам и рассказала...
узнал, что его любимая женщина Вера внезапно уехала. Мне понятны слезы этого несчастного человека , и я так хочу объяснить Печорину, что не стоит гнаться за счастьем, если оно невозможно.
Прочитав о Печорине, невольно подумаешь о том, а нужно ли все усложнять или просто научиться прощать, а стоит ли так много времени уделять себе и забывать о других, а желательно ли стремиться к тому, чтобы не допускать ошибок ( ведь исправлять сложнее).
Своими становятся те герои, которые что-то меняют в моем восприятии жизни, герои,чьи поступки учат. Об одном из них я вам и рассказала...