Фёдор Иванович Тютчев родился 23 ноября [5 декабря] 1803 года в родовой усадьбе Овстуг Брянского уезда Орловской губернии. Получил домашнее образование. Под руководством учителя, поэта и переводчика С. Е. Раича, поддерживавшего интерес ученика к стихосложению и классическим языкам, изучил латынь и древнеримскую поэзию, а в двенадцать лет переводил оды Горация. С 1817 года в качестве вольнослушателя начал посещать лекции на Словесном отделении в Московском университете, где его преподавателями были Алексей Мерзляков и Михаил Каченовский. Ещё до зачисления был принят в число студентов в ноябре 1818 года, в 1819 году был избран членом Общества любителей российской словесности.
1. Я считаю, что уроки французкого языка (как и любого другого предмета) должны проходить с беспристрастным отношением преподавателя к ученику и его желанием передать именно знания по предмету, кое где дополняя всё это дополнительной информацией. Как я понимаю, что конкретно на французском языке преподаватель должен учить ребёнка свободно разговаривать, используя разные методики.
2. Сама преподавательница героя произведения решила сделать достаточно необычный подход к делу. Она подкармливала своего ученика, она относилась к нему, мне кажется, по тем временам, совсем не строго. Это говорит о том, что она сама по себе очень добродушный человек, и на своих уроках она желала передать не только информацию о строении предложений, но еще и о строении нашей жизни. О том, что нужно друг другу в трудные моменты жизни. О том, что нельзя относиться к этому безразлично и думать, что "меня это не касается". Сама преподавательница, как мне кажется, получила ответную любовь от ученика. Между ними была связь, и, когда она немного ослабла, преподавательница сделала очень рискованный шаг и решила найти с учеником общий язык - поиграть в старую дворовую игру на деньги. Это было запрещено правилами, и, к сожалению, об этом узнал сам директор школы, увидев всё совственнымии глазами. Преподаватель ушла с достоинством, и, как мне кажется, не без главного героя произведения. Ведь он был, как бы ее поддержкой.
3. О настоящих поступках, о доброте человеческой не забудешь никогда. Она будет согревать сердце и давить на него лёгкой грустью, возможно, даже до самого последнего момента. Такие вещи сильно врезаются в память, а забывают о них только люди у которых нет ни души, ни морального достоинства.
1. Я считаю, что уроки французкого языка (как и любого другого предмета) должны проходить с беспристрастным отношением преподавателя к ученику и его желанием передать именно знания по предмету, кое где дополняя всё это дополнительной информацией. Как я понимаю, что конкретно на французском языке преподаватель должен учить ребёнка свободно разговаривать, используя разные методики.
2. Сама преподавательница героя произведения решила сделать достаточно необычный подход к делу. Она подкармливала своего ученика, она относилась к нему, мне кажется, по тем временам, совсем не строго. Это говорит о том, что она сама по себе очень добродушный человек, и на своих уроках она желала передать не только информацию о строении предложений, но еще и о строении нашей жизни. О том, что нужно друг другу в трудные моменты жизни. О том, что нельзя относиться к этому безразлично и думать, что "меня это не касается". Сама преподавательница, как мне кажется, получила ответную любовь от ученика. Между ними была связь, и, когда она немного ослабла, преподавательница сделала очень рискованный шаг и решила найти с учеником общий язык - поиграть в старую дворовую игру на деньги. Это было запрещено правилами, и, к сожалению, об этом узнал сам директор школы, увидев всё совственнымии глазами. Преподаватель ушла с достоинством, и, как мне кажется, не без главного героя произведения. Ведь он был, как бы ее поддержкой.
3. О настоящих поступках, о доброте человеческой не забудешь никогда. Она будет согревать сердце и давить на него лёгкой грустью, возможно, даже до самого последнего момента. Такие вещи сильно врезаются в память, а забывают о них только люди у которых нет ни души, ни морального достоинства.