В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
elemesayan
elemesayan
22.02.2020 04:24 •  Литература

Найти сходства и различия садко устного народного творчества и садко а.н.толстого

Показать ответ
Ответ:
allahgulievaru
allahgulievaru
14.09.2022 13:15

ответ:В лучших произведениях военных лет ощутим трагизм челове­ческих судеб, глубина драматических переживаний. Но трагедия народа не заслоняла перед писателями веры в его силы, в его бес­смертие, в его непобедимость. К.М. Симонов в предисловии к сво­им военным дневникам писал: «Какая бы тяжелая обстановка ни складывалась на том участке фронта, где мы были, мы по зерныш­ку собирали в горсть все, что говорили нам о надеждах на будущее, о непреложности веры в окончательную победу. ...Найти факты, подтверждающие нашу веру в победу, было не только нашим граж­данским долгом, но и душевной потребностью».

Военная действительность с ее уникальным богатейшим мате­риалом требовала скорейшего художественного осмысления, и по­тому главное место в литературе военных лет заняли «оператив­ные» жанры: очерк, публицистическая статья, рассказ, лирическое стихотворение, к которым обратились почти все писатели, незави­симо от своего предшествующего творческого опыта.

В первую очередь в освещении нуждалась подлинная героика фронтовых событий. «Враг в тот памятный день, когда он напал на нас, для многих был абстракцией... Писатели увидеть вра­га», - писал И.Г. Эренбург. Весь ход войны, ее эпизоды и факты, об­лик людей, защищающих родину, получали широкое освещение в документальных очерках, которые заняли одно из ведущих мест в литературе военной поры. В то же время война настолько выкри­сталлизовала события и характеры, что часто не требовалось образ­ного переосмысления действительности, чтобы раскрыть смысл ре­альных эпизодов и биографий. Следуя строгой документальности, писатели стремились дать подлинным фактам художественную трактовку и психологическую мотивировку. Первой ступенью на этом пути были литературные записи подлинного рассказа или имитации такого рассказа, в который вводился образ рассказчика.

Честно,я хз,я пытался.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Данилкамастре
Данилкамастре
26.05.2022 04:35

Є у нашій українській літературі імена, що увібрали в себе живу душу народу, стали часткою його життя.  Таким ім’ям для нас, українців, є ім’я Тараса Григоровича Шевченка, чия поезія от уже понад сто років викликає в людях почуття гордості і захоплення красою, своєю силою і народною мудрістю.

Геніальний поет цілком справедливо посідає перше місце серед ВЕЛИКИХ УКРАЇНЦІВ, був і залишається духовним батьком нашого народу. Автор безсмертного „Кобзаря” все своє життя присвятив боротьбі за визволення українців від соціального і національного поневолення.

Чи не найбільш принизливим у людському середовищі є рабство у будь-яких його формах і проявах. Однією з таких форм і було, за своєю суттю, кріпацтво в царській Росії, проти якого рішуче виступав Шевченко в своїх віршованих творах «Розрита могила», «Чигирине, Чигирине», «Наймичка», «Сон», «Сліпий» («Невольник») та деяких інших. Згадаймо, що й сам Тарас до 24 років був безправним кріпаком панів, а потім таким же підневільним солдатом у царській армії, безправним засланцем самодержавного режиму, але аж ніяк не вільним громадянином Російської імперії. Ніхто не повинен бути в рабстві або у підневільному стані — визначає стаття четверта Декларації, проти чого і боровся Шевченко майже за сто років до прийняття цього важливого міжнародного правового документа.

Наприкінці 1845 року, будучи важко хворим, Шевченко написав свій знаменитий «Заповіт» (цикл «Три літа»), у якому проголосив заклик до боротьби з самодержавством за визволення українського народу з неволі. Переконливо-стверджуючими є його пророчі слова: «Борітеся — поборете!».

А чи не є актуальними й сьогодні слова Кобзаря: «Чия правда, чия кривда, і чиї ми діти?». Або ж такі: «Якби ви вчились, так, як треба, то й мудрість би була своя», — чи не нам вони адресовані? У написаному на засланні вірші «Чи ми ще зійдемося знову?» Тарас Григорович щиро радив: «Свою Україну любіть, Любіть її во время люте, В останню тяжкую минуту за неї Господа моліть».

З позицій сьогодення можна говорити й про нечіткість його ідеологічних переконань. У політико-правових поглядах Шевченка поєднувалися революційні ідеї демократизму, народництва, самостійності та незалежності України: «В своїй хаті — своя правда, і сила, і воля», де кожна людина матиме право на громадянство. Основою народного самоуправління, як свідчать його віршовані думи, що «стали на папері», мала бути суспільна власність, зокрема власність на землю, а ідеалом — трудова демократична республіка. «Де немає святої волі, не буде там добра ніколи…» — писав він у своєму вірші «Бодай кати їх постинали». Воля народу повинна бути основою влади уряду, про що і писав та до чого прагнув Тарас Шевченко у своїх думках і багатьох літературних творах.

Літературний спадок Т. Г. Шевченка, його життя та діяльність потребують подальшого глибокого і різнобічного вивчення та дослідження, як сучасними, так і прийдешніми поколіннями українців. Але не менш важливим є слідування заповіту Великого Кобзаря, особливо у справі єдності нації, братерства народу, правди та правового державотворення.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота