нужна с д/з. ответ на вопрос: "Согласны ли вы с утверждением И.М. Ильинского , что язык И.А. Бунина - "язык теплой крови народного слова"?" (не менее 2-х аргументов).
Добрый день! Рад, что вы обратились со своим вопросом. Давайте разберемся.
Утверждение И.М. Ильинского о языке И.А. Бунина можно рассматривать с нескольких точек зрения. Вот два аргумента, которые поддерживают данное утверждение:
1. Использование народных оборотов и выражений:
В произведениях И.А. Бунина часто встречаются народные обороты, фразеологические выражения и народные поговорки. Народное слово, передающее особый колорит и настроение народа, добавляет в текст теплоты и эмоций. Это делает язык великого писателя более близким и знакомым для читателя.
Пример:
"Мне душу воротило" (И.А. Бунин, "Темные аллеи").
Здесь словосочетание "воротило душу" является народным оборотом, характерным для русского языка. Оно помогает передать сильные эмоции героя и создать особую атмосферу произведения.
2. Отзвуки русской природы в языке Бунина:
Произведения И.А. Бунина отличаются богатым описанием природы, которая является неотъемлемой частью русской культуры. Автор использует языковые средства, чтобы передать красоту и гармонию родной природы, что также создает ассоциации с теплотой и народным словом.
Пример:
"Зима так вступает в лес – по сухим опавшим листам на заснеженной дороге, так спокойно и тихо, словно привязалась здесь, и на минуты лишь уснула" (И.А. Бунин, "Темные аллеи").
В этом примере автор описывает приход зимы в лес, используя изящные поэтические образы. Благодаря этому, текст Бунина исполнен той же теплоты и близости, которая свойственна народному слову.
Главным аргументом здесь является то, что И.А. Бунин в своих произведениях использовал язык народного слова, подчеркивая тем самым связь с русской культурой и традициями.
Это объясняет утверждение И.М. Ильинского о том, что язык И.А. Бунина является "языком теплой крови народного слова". Оно основано на использовании народных оборотов и выражений, а также на проникновении русской природы в язык произведений Бунина.
Объяснение:
1 аргумент
2 аргумент
Утверждение И.М. Ильинского о языке И.А. Бунина можно рассматривать с нескольких точек зрения. Вот два аргумента, которые поддерживают данное утверждение:
1. Использование народных оборотов и выражений:
В произведениях И.А. Бунина часто встречаются народные обороты, фразеологические выражения и народные поговорки. Народное слово, передающее особый колорит и настроение народа, добавляет в текст теплоты и эмоций. Это делает язык великого писателя более близким и знакомым для читателя.
Пример:
"Мне душу воротило" (И.А. Бунин, "Темные аллеи").
Здесь словосочетание "воротило душу" является народным оборотом, характерным для русского языка. Оно помогает передать сильные эмоции героя и создать особую атмосферу произведения.
2. Отзвуки русской природы в языке Бунина:
Произведения И.А. Бунина отличаются богатым описанием природы, которая является неотъемлемой частью русской культуры. Автор использует языковые средства, чтобы передать красоту и гармонию родной природы, что также создает ассоциации с теплотой и народным словом.
Пример:
"Зима так вступает в лес – по сухим опавшим листам на заснеженной дороге, так спокойно и тихо, словно привязалась здесь, и на минуты лишь уснула" (И.А. Бунин, "Темные аллеи").
В этом примере автор описывает приход зимы в лес, используя изящные поэтические образы. Благодаря этому, текст Бунина исполнен той же теплоты и близости, которая свойственна народному слову.
Главным аргументом здесь является то, что И.А. Бунин в своих произведениях использовал язык народного слова, подчеркивая тем самым связь с русской культурой и традициями.
Это объясняет утверждение И.М. Ильинского о том, что язык И.А. Бунина является "языком теплой крови народного слова". Оно основано на использовании народных оборотов и выражений, а также на проникновении русской природы в язык произведений Бунина.