нужно (7 класс учебник по литературе Курдюмова 2 часть )Стихотворение "Хвала Человеку "(Валерий Яковлевич Брюсов ) Вопросы и задания Каков жанр этого стихотворения?
» 1. Какие художественные приёмы создают торжествен-
ность звучания этого произведения?
2. Как вы объясняете замену названия стихотворения?
Первоначально оно называлось «Гимн Человеку».
3. Определите роль рифм в строфах стихотворения.
» 1. Какая фраза дважды повторяется в стихотворении?
Как вы объясните повтор?
2. Определите тему этого произведения.
Життя — найцінніше, що є у людини, єдине і неповторне. І ми повинні цінувати цей дар. Наше життя — то лише мить між минулим і майбутнім, тому прожити його треба гідно. Якщо ти сильна особистість, то зможеш пережити і перемогти всілякі негаразди. Як стверджував Сенека: "Життя цінується не за тривалістю, а за змістом".
Великий німецький письменник Й.Ф.Шиллер народився у місті Марбаху. Сім'я Шиллерів багато мандрувала за полком, в якому служив батько, а після його відставки переїхала до Людвігбурга. На 9 році життя хлопчика віддали вчитися до латинської школи. Батьки хотіли, щоб Фрідріх обрав кар'єру священнослужителя, та його вабило художнє слово. На цей час припадають перші літературні спроби майбутнього поета та драматурга.
Балади Ф.Шиллера можна зарахувати до його філософської лірики. Сюжети для своїх балад Шиллер черпав з історії — античної чи середньовічної. Автор намагався спонукати читача до роздумів, зачепити його моральні почуття. Знаними баладами Шиллера є "(вікові журавлі", "Келих", "Лицар "Тогенбург", "Рукавичка".
Герцог Карл Євгеній у 1772 році організував школу Карлсшуле, яка згодом перетворилася на академію. На біду для родини Шиллерів, Карл Євгеній помітив Фрідріха і зарахував хлопця до академії. Цей заклад був справжньою в'язницею.
Найбільшою відрадою для юнака була поезія. Використовуючи кожну вільну хвилину, Фрідріх писав вірші, працював над п'єсою "Розбійники".
Сюжет "Рукавички" Шиллер знайшов в одній французькій хроніці. Мова йшла про випадок, що стався в часи правління короля Франциска І (XVI ст.). Літописець так описав цю подію: "Одного разу, коли Франциск і збирався дивитися на борню левів, одна дама впустила свою рукавичку і сказала закоханому в неї лицарю Делоржу: "Якщо хочете справді переконати мене, що так сильно кохаєте, як оце щоденно в цім присягаєтесь, то підніміть рукавичку". Делорж спустився вниз, взяв рукавичку, що лежала посередині між жахливими звірями, повернувся на трибуну і кинув дамі в обличчя. Відтоді він уже не хотів її ніколи бачити, незважаючи на неодноразові за та натяки з її боку"..
В Институте русского языка РАН Андрей Анатольевич Зализняк прочитал доклад о расшифровке "Новгородского кодекса". Речь идет о сочинениях Х века, которые были обнаружены при раскопках 2000 года на трех деревянных табличках. Такие таблички хорошо известны еще со времен античности - на них наносится тонкий слой воска, и металлическим или костяным стилосом пишут по воску. От стилоса остаются следы и на дереве, так что при определенном искусстве "дешифровки" можно разглядеть следы былых фраз на дощечке (подобным образом порой можно восстановить письма по несколько раз использованной копирке).
Андрей Анатольевич этим искусством владеет в достаточной мере - он смог расшифровать на дощечке не только слова канонических, известных псалмов, но и собственно авторские сочинения, которые порой имеют формы молитв и весьма своеобразных стихотворных "упражнений".
Вот пример фразы, которая повторяется с вариациями не менее 27 раз подряд:
составите свои разлады
составите свои раздоры
составите свои расклады
составите свои развозы
составите свои распловы
составите свои разлоги
составите свои разлеты
составите свои размеры
составите свои размолвы
составите свои разлуки,
составите свои раскоры,
составите свои разломы
составите свои разносы
составите свои разводы
составите свои разметы
составите свои распусты
…
Заметим, что древнее составите означает здесь «соедините (вновь)» - имеется в виду: то, что вы РАЗЪ-единили своими РАЗ-ладами, РАЗ-дорами и т.д.
Этот текст можно прочитать как концептуальное стихотворение - и как заклинание, как упражнение в овладении языком и порыв в его развитии, это похоже сразу на творчество и на ученичество, на молитву и на задачу, на и программу действий…
Такого рода тексты несут синкретический смысл, и в самом факте их возникновения прочитывается определенная духовная практика, в которой поэт оказывается проповедником, а - проповедник поэтом. Поэт "разминает" язык, пробует его пластические свойства.
Не подобные ли авторы ищут и находят новые выразительные средства языка? Не их ли совокупными усилиями движется язык в своем развитии?
Перед нами узловая точка - конец первого тысячелетия, только что Русь приняла христианство - и принятие это шло как сверху, по "официальным каналам" - так и снизу, в духовной практике калик перехожих, страстных проповедников, исполненных избыточных духовых сил, горящих огнем - и зажигающих людей. Эти люди пришли из греческих и славянских земель, принесли жар истины… Многие из них понимали христианство и проповедовали его по-своему, и были они нередко выходцами из разных, в том числе и еретических общин - христианство шло на Русь не только "сверху" и "снизу" - оно шло "сбоку", в частности, от сект манихейского и гностического толка, шло с Запада, Юга и Востока.
Один из этих "глашатаев" христианства писал удивительные тексты, в которых порой им движет "логика парадокса" - вот что он говорит об отлучении от Церкви (ниже дается сжатый пересказ):
Мир есть град, в котором отлучают от Церкви еретиков
Мир есть град, в котором отлучают от Церкви людей неразумных
Мир есть град, в котором отлучают от Церкви людей непокорных
…