Сказка о потерянном времени Евгения Шварца повествует о том, как драгоценно время, и как легко мы тратим его в пустоту.
Главный герой третьеклассник Петя Зубов. Вместе с ним в историю попадают Зайцев Вася, учащийся второго класса, а так же девочки Наденька Соколова и Маруся Поспелова.
Петя решает прогулять уроки. Учится он не любит, считает что у него много времени, и торопиться некуда. Девчонки подружки все время болтают, а Вася любит считать ворон.
Добравшись до школы Петя вдруг видит в зеркале не себя, а старика. Дома мама его не узнает. Одинокий старик без и будущего. Пошёл Петя куда глаза глядят и вышел к избушке в лесу. Там он уснул, а проснувшись увидел двух девочек и двух мальчиков за столом. Оказалось что это злые волшебники. Они время отбирали у детей, которые его напрасно тратили. Но время можно вернуть, если все дети, у которых время отняли, придут в избушку и повернут стрелки на часах обратно. Петя находит школьников, которых злые волшебники обокрали и они все вместе переводят стрелки часов в избушке.
Вернув себе своё время ребята уже никогда не будут тратить его впустую.
Дорожить нужно каждым мгновением, каждой секундой. Время это дар, который нужно потратить с пользой для себя и для окружающих. Потеряв время, можно не заметить старость.
Рассказ удалось напечатать только через одиннадцать месяцев — он появился в третьем номере журнала «Современник» за 1854 год. Первым откликом на «Муму» стал специальный рапорт чиновника главного управления цензуры и официального рецензента «Современника» Николая Родзянко. В документе, направленном министру народного просвещения, Родзянко сообщал, что считает рассказ «неуместным в печати», потому что читатели могут «исполниться состраданием» к главному герою[7]. Рапорту был дан ход: дело о публикации «Муму» рассматривалось на заседании коллегии, в результате чего на свет вышел циркуляр, подготовленный управляющим делами министерства Авраамом Норовым. Содержание рассказа было признано «щекотливым», а цензор В. Н. Бекетов, позволивший его опубликовать, получил предупреждение[7].
Объяснение:
Сказка о потерянном времени Евгения Шварца повествует о том, как драгоценно время, и как легко мы тратим его в пустоту.
Главный герой третьеклассник Петя Зубов. Вместе с ним в историю попадают Зайцев Вася, учащийся второго класса, а так же девочки Наденька Соколова и Маруся Поспелова.
Петя решает прогулять уроки. Учится он не любит, считает что у него много времени, и торопиться некуда. Девчонки подружки все время болтают, а Вася любит считать ворон.
Добравшись до школы Петя вдруг видит в зеркале не себя, а старика. Дома мама его не узнает. Одинокий старик без и будущего. Пошёл Петя куда глаза глядят и вышел к избушке в лесу. Там он уснул, а проснувшись увидел двух девочек и двух мальчиков за столом. Оказалось что это злые волшебники. Они время отбирали у детей, которые его напрасно тратили. Но время можно вернуть, если все дети, у которых время отняли, придут в избушку и повернут стрелки на часах обратно. Петя находит школьников, которых злые волшебники обокрали и они все вместе переводят стрелки часов в избушке.
Вернув себе своё время ребята уже никогда не будут тратить его впустую.
Дорожить нужно каждым мгновением, каждой секундой. Время это дар, который нужно потратить с пользой для себя и для окружающих. Потеряв время, можно не заметить старость.
Рассказ удалось напечатать только через одиннадцать месяцев — он появился в третьем номере журнала «Современник» за 1854 год. Первым откликом на «Муму» стал специальный рапорт чиновника главного управления цензуры и официального рецензента «Современника» Николая Родзянко. В документе, направленном министру народного просвещения, Родзянко сообщал, что считает рассказ «неуместным в печати», потому что читатели могут «исполниться состраданием» к главному герою[7]. Рапорту был дан ход: дело о публикации «Муму» рассматривалось на заседании коллегии, в результате чего на свет вышел циркуляр, подготовленный управляющим делами министерства Авраамом Норовым. Содержание рассказа было признано «щекотливым», а цензор В. Н. Бекетов, позволивший его опубликовать, получил предупреждение[7].