В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
alinamironova21
alinamironova21
06.11.2020 21:47 •  Литература

Перевести на язык! ее глаза на звезды не похожи, нельзя уста кораллами назвать, не белоснежна плеч открытых кожа, и черной проволокой вьется прядь. с розой, алой или белой нельзя сравнить оттенок этих щек. а тело пахнет так, как пахнет тело, не как фиалки нежной лепесток. ты не найдешь в ней совершенных линий, особенного света на челе. не знаю я, как шествуют богини, но милая ступает по земле. и всё ж она уступит тем едва ли, кого в сравненьях пышных оболгали.

Показать ответ
Ответ:
edsrghhythg
edsrghhythg
13.07.2020 01:32
Яе вочы на зоркі не падобныя,
Нельга вусны караламі назваць,
Не белоснежна плячэй адкрытых скура,
І чорнай дротам ўецца пасму.

З дамаскай ружай пунсовай або белай
Нельга параўнаць адценне гэтых шчок.
А цела пахне так, як пахне цела,
Не як фіялкі далікатнай пялестак.

Ты не знойдзеш у ей дасканалых ліній,
Асаблівага святла на лобе.
Не ведаю я, як ідуць багіні,
Але мілая ступае па зямлі.

І ўсе ж яна ўступіць тым ледзь ці,
Каго ў сравненьях пышных оболгали.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота