Несколько слов о сюжете произведения, чтобы ответить на вопрос. Собака укусила мастера Хрюкина, и он, возмущаясь, показывает всем укушенный палец. Подошедший полицейский надзиратель Очумелов тоже возмущен и кричит на городового, чтобы тот немедленно "истребил собаку", но тут кто-то говорит, что это, вроде бы, генеральская собачка, и Очумелов меняется в лице. Он уже начинает кричать на мужика, которого укусила собака, и обвинять его в том, что тот сам "расковырял палец гвоздиком". Пока толпа рассуждала, чья это собака, Очумелов менял свое мнение несколько раз, и, когда генеральский повар Прохор сказал, что у генерала таких собак "отродясь не бывало", он снова кричит, что собаку нужно истребить, потому что она бродячая. И вдруг Прохор сообщает, что это собака "генералова брата", Очумелов снова "заливается улыбкой умиления", говоря о собаке, и грозит укушенному мужику: "Я еще доберусь до тебя!"
Итак, Очумелов несколько раз меня своё мнение в течение очень короткого времени, в зависимости от ситуации, как животное хамелеон, которое тоже меняет свою окраску в зависимости от цвета окружающей среды, чтобы быть незаметным для своих врагов.
Впервые напечатано в журнале "Осколки", 1885, N37. "Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно", - это , лаконичная и точная характеристика гениальных рассказов Антона Павловича Чехова, величайшего писателя, публициста и драматурга, которого и по сей день знают и любят во всем мире. Тонкий юмор, язвительный сарказм и вместе с тем трогательная до нежности чуткость ко всякому человеческому переживанию - отличительные черты произведений Чехова, неважно, написаны ли они в форме короткого рассказа или пьесы.
Несколько слов о сюжете произведения, чтобы ответить на вопрос. Собака укусила мастера Хрюкина, и он, возмущаясь, показывает всем укушенный палец. Подошедший полицейский надзиратель Очумелов тоже возмущен и кричит на городового, чтобы тот немедленно "истребил собаку", но тут кто-то говорит, что это, вроде бы, генеральская собачка, и Очумелов меняется в лице. Он уже начинает кричать на мужика, которого укусила собака, и обвинять его в том, что тот сам "расковырял палец гвоздиком". Пока толпа рассуждала, чья это собака, Очумелов менял свое мнение несколько раз, и, когда генеральский повар Прохор сказал, что у генерала таких собак "отродясь не бывало", он снова кричит, что собаку нужно истребить, потому что она бродячая. И вдруг Прохор сообщает, что это собака "генералова брата", Очумелов снова "заливается улыбкой умиления", говоря о собаке, и грозит укушенному мужику: "Я еще доберусь до тебя!"
Итак, Очумелов несколько раз меня своё мнение в течение очень короткого времени, в зависимости от ситуации, как животное хамелеон, которое тоже меняет свою окраску в зависимости от цвета окружающей среды, чтобы быть незаметным для своих врагов.
Объяснение: