В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
жангул1
жангул1
21.03.2020 00:34 •  Литература

Що подібного, а що є відмінного у вигаданому світі Антуана де Сент-Екзюпері та у вашому світі?​

Показать ответ
Ответ:
zhanar7777
zhanar7777
04.05.2023 03:19

Итак

Объяснение:

Л. Н. Толстой "Юность"  

Род человеческий можно разделять на множество отделов-на богатых и бедных, на добрых и злых, на военных и статских, на умных и глупых и т. д. , и т. д. , но у каждого человека есть непременно своё любимое главное подразделение, под которое он бессознательно подводит каждое новое лицо. Моё любимое и главное подразделение людей в то время, о котором я пишу, было на людей comme il faut и на comme il ne faut pas (на благовоспитанных и неблаговоспитанных (фр.)) .  

Людей comme il faut я уважал и считал достойными иметь со мной равные отношения.  

Моё comme il faut состояло, первое и главное, в отличном французском языке и особенно в выговоре. Второе условие comme il faut были ногти-длинные, отчищенные и чистые; третье было уменье кланяться, танцевать и разговаривать; четвертое, и осень важное, было равнодушие ко всему и постоянное выражение некоторой изящной, презрительной скуки.

0,0(0 оценок)
Ответ:
mahachik7
mahachik7
22.11.2020 14:37

Комическая опера в 3-х действиях

Действие происходит в деревне.

Женских ролей — 2; Мужских ролей — 3; Эпизодические роли.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Анкудин, крестьянин.

Фетинья, жена его.

Анюта, дочь их.

Филимон, жених Анюты.

Фаддей, мельник, колдун, обманщик и сват.

Несколько подруг Анюты.

Отдельное издание. М., 1779. На титульном листе издания обозначено:

«Представлена в первый раз на московском театре генваря 20 дня 1779 года».Первая постановка состоялась на сцене театра в доме сенатора Р. И. Воронцова на Знаменке. Роли исполняли: Анкудина — Е. Залышкин, Фетиньи — Н. В. Соколовская, Анюты — X. Яковлева, Фаддея — А. Г. Ожогин, Филимона — Я. С. Шушерин. Музыка М. Соколовского. 9 февраля состоялся спектакль в Зимнем дворце (Петербург). Обе постановки имели большой успех: «Сия опера столько возбудила внимания от публики, что много раз была играна (в Москве.- А. Г.), и завсегда театр наполнялся; а потом в Санкт-Петербурге была представлена много раз у Двора, и в случившемся в тогдашнее время Вольном театре у содержателя г. Книппера была играна сряду двадцать семь раз; не только от национальных слушана была с удовольствием, но и иностранцы любопытствовали довольно; кратко сказать, что едва ли не первая русская опера имела столько восхитившихся спектаторов (зрителей.- А. Г.) и плесканий» (ДС. С. 78).

«Мельник — колдун, обманщик и сват» — одна из немногих русских опер XVIII в., сохранившаяся в репертуаре отечественного театра в XIX столетии. Ставилась она и позднее. В немалой мере популярности этого произведения талантливые исполнители роли Мельника, начиная с А. Ожогина и продолжая М. С. Щепкиным, О. А. Петровым, А. Е. Мартыновым, А. М. Крутицким

и другими выдающимися артистами. В. Г. Белинский называл «Мельника» «прекрасным народным водевилем» и считал, что это произведение Аблесимова «и комедии Фонвизина убили < ...> все комические знаменитости, включая сюда и Сумарокова». Будучи гимназистом, Белинский сам участвовал в постановке этой

оперы (см.: Белинский В. Г. Поли. собр. соч. Т. !. М., 1953; Т. 2. М., 1953. С. 53, 551; Т. 3. М., 1953. С. 288).

«Мельник» Аблесимова прочно связан с русской действительностью, и попытки найти источник неприхотливой фабулы во французской комической опере XVIII в., в частности в интермедии Ж.-Ж. Руссо «Devin du village» («Деревенский колдун», 1752), беспочвенны. В произведении Руссо покинутая

возлюбленным пастушка Колетта обращается за к деревенскому колдуну, и тот советует ей притвориться равнодушной и возбудить чувство ревности в Колене (так зовут покинувшего ее юношу). Совет колдуна и интермедия завершается счастливо. Ни сюжет оперы Аблесимова, ни герои, ни тем более музыка, основанная на мелодиях русских народных песен — они

большею частью указаны в тексте пьесы,- не имеют ничего общего. Вопреки этому, один из дореволюционных литературоведов писал: «Зная неграмотность Аблесимова, приходится объяснить себе соприкосновение, хотя бы в общем замысле (курсив мой.- А. Г.), двух опер, его «Мельника, колдуна» и «Devin du

village» Руссо, заимствованием из вторых рук, с чужого пересказа»

(Веселовский Алексей Н. Западное влияние в новой русской литературе. 5-е

надеюсь

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота