В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Makcuм
Makcuм
01.10.2020 16:15 •  Литература

Сочинение на тему как формировался характер сережи из детские годы багрова внука.

Показать ответ
Ответ:
viktorvr74
viktorvr74
08.11.2021 17:22

Гений без головы. Страхи и странности Николая ГоголяНиколай Васильевич Гоголь — великий классик. Вернее, великим классиком он станет после смерти. А при жизни это был не только гениальный сочинитель, но и человек, подверженный многим болезням и страданиям. Более того, до сих пор никто точно не знает, какая именно из его болезней привела Гоголя к скоропостижной кончине.Николай Васильевич Гоголь — великий классик. Вернее, великим классиком он станет после смерти. А при жизни это был не только гениальный сочинитель, но и человек, подверженный многим болезням и страданиям. Более того, до сих пор никто точно не знает, какая именно из его болезней привела Гоголя к скоропостижной кончине.

Гений  Гоголя  не  любил, чтобы  вокруг  писателя  много  народа  толкалось. И  всё  оттого,   что  он  вынужден  был  создавать  множество  реальностей  и  для  всех  этих  людей. А  это  довольно  хлопотно. Приходилось  всякий  раз  договариваться  с  душами  этих  людей, а  те  не  всегда  были  радые. Опять  же  часто  вынужден  был  Гений  наверх  летать, позволения  спрашивать. А  разрешение  получить  не  просто, человеческие  судьбы — это  не  шутки. Вот  и  хотел  Гений, чтобы  Николай Васильевич  в  одинакости  жил,  замкнуто, без  жены,  без  детей, чтобы  и  друзей  как  можно  меньше  было

0,0(0 оценок)
Ответ:
tarasenkosasa
tarasenkosasa
29.04.2020 01:53

ответ

Объяснение:

Франсуа Війон (фр. François Villon; 1431, Париж — між 1463 і 1491) — французький поет («Великий заповіт», «Малий заповіт», балади «Балада прикмет», «Балада повішеного» та ін.). Справжнє прізвище — де Монкорб'є (de Montcorbier), Монкорб'є (Montcorbier) або де Лож (des Loges).

Основну масу поетичної спадщини Війона перекладено українською мовою. Існує щонайменше по два переклади Великого заповіту (Святослав Гординський, Леонід Первомайський), Малого заповіту (Святослав Гординський, Юрій Бедрик), однак найбільшу популярність серед українських перекладачів мав Катрен (Святослав Гординський, Леонід Первомайський, Юрій Бедрик, Петро Новохацький, Степан Процюк). Не перекладеними залишаються балади, написані жаргоном кокіярів, з огляду на значну незрозумілість лексики оригіналу. Єдина спроба перекласти таку баладу мала місце в діаспорі й належала Святославу Гординському.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота