Проблема воспитания подрастающего поколения - всего лишь одна из серьезных тем, поднятых автором комедии "Недоросль". Фонвизин не дает зрителю забыть о том, что Митрофанушка - не просто плохо образованный лентяй. Он представитель дворянства, то есть очень скоро он, как сейчас его маменька, будет властвовать над живыми людьми - крепостными крестьянами. Он почти взрослый, даже по меркам нашего века, а по меркам века 18-го, когда была написана комедия, он уже взрослый безо всяких скидок. В 16 лет тогда и жениться могли, и служить начинали.
Страшен не сам Митрофан, а осознание того, что очень скоро такие как он вырастут и будут решать судьбы людей. Что смогут дать России глупые, ленивые, не желающие ничего знать митрофанушки? Ничего хорошего. Поэтому Митрофан в комедии Фонвизина "Недоросль" не только смешон. Глядя на такое "подрастающее поколение", становится страшно за общество.
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
1054тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
105КартаданХVIII-XIX ғасырлардағы қалалық сауда жолдары мен жәрмеңкелерді орнын белгілеу арқылы сауда жәрмеңкелеріне әкелген 2-өзгерісті анықтаңызКартаданХVIII-XIX ғасырлардағы қалалық сауда жолдары мен жәрмеңкелерді орнын белгілеу арқылы сауда жәрмеңкелеріне әкелген 2-өзгерісті анықтаңыз4тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
Опасен или смешон Митрафон?
Проблема воспитания подрастающего поколения - всего лишь одна из серьезных тем, поднятых автором комедии "Недоросль". Фонвизин не дает зрителю забыть о том, что Митрофанушка - не просто плохо образованный лентяй. Он представитель дворянства, то есть очень скоро он, как сейчас его маменька, будет властвовать над живыми людьми - крепостными крестьянами. Он почти взрослый, даже по меркам нашего века, а по меркам века 18-го, когда была написана комедия, он уже взрослый безо всяких скидок. В 16 лет тогда и жениться могли, и служить начинали.
Страшен не сам Митрофан, а осознание того, что очень скоро такие как он вырастут и будут решать судьбы людей. Что смогут дать России глупые, ленивые, не желающие ничего знать митрофанушки? Ничего хорошего. Поэтому Митрофан в комедии Фонвизина "Недоросль" не только смешон. Глядя на такое "подрастающее поколение", становится страшно за общество.
1-тапсырма. Өнер туындысына қараңдар. Ондағы адам
мен табиғат үндестігін тауып, салыстырып, әңгімелеп беріңдер.
Әбілхан Қастеев. Жайлаудағы кілемшілер. 1950 ж.4тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
1051-тапсырма. Өнер туындысына қараңдар. Ондағы адам
мен табиғат үндестігін тауып, салыстырып, әңгімелеп беріңдер.
Әбілхан Қастеев. Жайлаудағы кілемшілер. 1950 ж.4тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
1051-тапсырма. Өнер туындысына қараңдар. Ондағы адам
мен табиғат үндестігін тауып, салыстырып, әңгімелеп беріңдер.
Әбілхан Қастеев. Жайлаудағы кілемшілер. 1950 ж.4тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
1051-тапсырма. Өнер туындысына қараңдар. Ондағы адам
мен табиғат үндестігін тауып, салыстырып, әңгімелеп беріңдер.
Әбілхан Қастеев. Жайлаудағы кілемшілер. 1950 ж.4тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
1051-тапсырма. Өнер туындысына қараңдар. Ондағы адам
мен табиғат үндестігін тауып, салыстырып, әңгімелеп беріңдер.
Әбілхан Қастеев. Жайлаудағы кілемшілер. 1950 ж.4тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
1051-тапсырма. Өнер туындысына қараңдар. Ондағы адам
мен табиғат үндестігін тауып, салыстырып, әңгімелеп беріңдер.
Әбілхан Қастеев. Жайлаудағы кілемшілер. 1950 ж.4тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
1051-тапсырма. Өнер туындысына қараңдар. Ондағы адам
мен табиғат үндестігін тауып, салыстырып, әңгімелеп беріңдер.
Әбілхан Қастеев. Жайлаудағы кілемшілер. 1950 ж.4тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
1054тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,
зертте!» дейді және біз мұны түсінеміз. Табиғаттың осы үш
105КартаданХVIII-XIX ғасырлардағы қалалық сауда жолдары мен жәрмеңкелерді орнын белгілеу арқылы сауда жәрмеңкелеріне әкелген 2-өзгерісті анықтаңызКартаданХVIII-XIX ғасырлардағы қалалық сауда жолдары мен жәрмеңкелерді орнын белгілеу арқылы сауда жәрмеңкелеріне әкелген 2-өзгерісті анықтаңыз4тапсырма. Цицеронның «Табиғаттан үйлесімді ештеңе жок, табиғаттан
ретті ештеңе жоқ» деген ойын басшылыққа алып эссе жазыңдар.
Джозеф Джон Томсон
Табиғат бізбен үш тілде сөйлеседі: ол бізді
қолымыздан алып: «Күрес, ұмтыл!» дейді. Ол бізге
өз жүрегіңнің дүрсілі естілетіндей жақындап келіп:
«Танырка, қастерле!» дейді. Ол бізге сыбырлап қана: «Ізде,