Лингвисты, слависты, этнографы XXI в. активно разрабатывают направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто орудие коммуникации и познания. Фундаментальные основы такого подхода были заложены трудами В.Гумбольдта, А.А.Потебни и других ученых. Например, В.Гумбольдт утверждал: «Границы языка моей нации означают границы моего мировоззрения» [Гумбольдт: 123-134].
Язык не только отражает реальность, но интерпретирует ее, создавая особую реальность, в которой живет человек. Именно поэтому философия рубежа тысячелетий развивается на базе использования языка. А.М.Хайдеггер, выдающийся мыслитель нашего времени, назвал язык «домом бытия» [Хайдеггер: 233]. Поэтому и этнолингвистика как наука, раскрывающая соотношение язык - этнос - культура, занимает авангардные методологические позиции в системе всякого гуманитарного знания, и обойтись без ее при изучении языковых особенностей художественного текста невозможно.
Как известно, методологической основой этнолингвистики является семиотический изоморфизм языка и этнической культуры как знаковых систем, соотнесённость языков мира с этническими общностями, выполнение языком этноинтегрирующих и этнодифференцирующих функций.
Язык как зеркало народной культуры, народной психологии и философии, во многих случаях как единственный источник истории народа и его духа давно воспринимался таковым и использовался культурологами, мифологами, этнологами, лингвистами в их разысканиях. Язык - наиболее плодотворный путь к разгадке тайны человека и характера народов. В связи с этим, приведем основные положения концепции учения Гумбольдта:
1) материальная и духовная культура воплощаются в языке
Рассказ "Кавказский пленник" Л. Н. Толстова, заставил меня задуматься о том, что,во-первых, нужно надеяться только на себя. Ведь Жилин специально написал не тот адрес и уговаривал Костылина к побегу. Потому что, знал, что мать ему не сможет А Костылин надеялся на постороннюю Во-вторых, что, только ты можешь изменить ход событий. Жилин совершил побег и тем самым изменил ситуацию. А Костылина только через месяц выкупили. Поэтому Лев Николаевич назвал рассказ "Кавказский пленник". Ведь Жилин не считал себя пленником и выбрался благодаря себе. В этом рассказе только один пленник- Костылин.
Лингвисты, слависты, этнографы XXI в. активно разрабатывают направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто орудие коммуникации и познания. Фундаментальные основы такого подхода были заложены трудами В.Гумбольдта, А.А.Потебни и других ученых. Например, В.Гумбольдт утверждал: «Границы языка моей нации означают границы моего мировоззрения» [Гумбольдт: 123-134].
Язык не только отражает реальность, но интерпретирует ее, создавая особую реальность, в которой живет человек. Именно поэтому философия рубежа тысячелетий развивается на базе использования языка. А.М.Хайдеггер, выдающийся мыслитель нашего времени, назвал язык «домом бытия» [Хайдеггер: 233]. Поэтому и этнолингвистика как наука, раскрывающая соотношение язык - этнос - культура, занимает авангардные методологические позиции в системе всякого гуманитарного знания, и обойтись без ее при изучении языковых особенностей художественного текста невозможно.
Как известно, методологической основой этнолингвистики является семиотический изоморфизм языка и этнической культуры как знаковых систем, соотнесённость языков мира с этническими общностями, выполнение языком этноинтегрирующих и этнодифференцирующих функций.
Язык как зеркало народной культуры, народной психологии и философии, во многих случаях как единственный источник истории народа и его духа давно воспринимался таковым и использовался культурологами, мифологами, этнологами, лингвистами в их разысканиях. Язык - наиболее плодотворный путь к разгадке тайны человека и характера народов. В связи с этим, приведем основные положения концепции учения Гумбольдта:
1) материальная и духовная культура воплощаются в языке