На итальянском пароходе, шедшем в Америку, вспыхнул пожар.
Капитан, человек опытный, бывалый, узнав о пожаре в трюме, он действует чётко, быстро, понимая, что «страх – огонь в соломе».
Люди от страха теряют голову, становятся неуправляемыми. «Нельзя, чтобы знали пассажиры. Их двести пять человек. Начнётся паника. Страх – это огонь в соломе. Он охватит всех. Все в один миг потеряют ум. Тогда люди ревут по-звериному. Толпой мечутся по палубе. Бросаются сотнями к шлюпкам. Топорами рубят руки. Мужчины с ножами бросаются на женщин. Пробивают себе дорогу. Матросы не слушают капитана. Давят, рвут пассажиров. Окровавленная толпа бьётся, ревёт, - так думает капитан. Он много знал таких случаев. Он не должен этого допустить».
Капитан объявляет на судне военное положение. Кораблю – полный ход. Команде делать плоты под руководством Салерно. Штурману и второму механику развлекать пассажиров, чтобы те ничего не заподозрили. Капитан выкинул за борт одного любопытного пассажира, который стал догадываться, что на судне что-то происходит. Экстремальная ситуация диктует иногда свои условия, но ведь капитан несёт ответственность за жизнь всех пассажиров, он в ответе за каждый свой поступок, т. к. от его поступков зависит порой жизнь других людей. А капитан разрешает взять на борт «левые» бочки, даже не проверив, что в них. Значит, он косвенно тоже является виновником пожара. Сначала матросы беспрекословно подчинялись капитану и механикам, работали не покладая рук, они понимали всю опасность ситуации. Но жара, духота, тяжёлая работа до изнеможения сделали своё чёрное дело. Услышав, что на палубе играет музыка и пассажиры развлекаются, матросы отказываются работать и поднимают «бунт.
Когда механик Салерно брал опасный груз на судно, он не думал об опасности, думал только о выгоде, о тех трёхстах лирах, которые он получит. Он не сразу сказал капитану, что в бочках бертолетова соль. Но работал он вместе с матросами до изнеможения, во время бунта уговаривал матросов потерпеть. Чувство вины не даёт ему покоя, он раскаивается, сознаётся во всём капитану, даже внешне меняется: «Старик осунулся за эти два дня» . Как мальчик, старик глядел на капитана, будто хотел сказать: «Ну, прикажи скорее, и я в воду брошусь» . Во время спуска пассажиров на шлюпки Салерно «точно, без окриков, руководил, и руки людей работали дружно в лад» Рассказ заканчивается тем, что все пассажиры люди после трёх дней, проведённых в шлюпках, «перешли на пароход» , подоспевший на Недосчитались старика Салерно. Когда он пропал, кто его знает» . Салерно не смог пережить своей вины людей, он жертвует своей жизнью. Он понимал, что дальнейшая жизнь для него невозможна, поэтому переоделся в чистую рубаху. Он заранее всё решил для себя.
Всвязи с 35-летием деятельности островского гончаров писал ему: «вы один построили здание, в основание которого положили краеугольные камни фонвизин, грибоедов, гоголь. но только после вас мы, , можем с гордостью сказать: «у нас есть свой, , национальный театр». он, по справедливости, должен называться «театр островского». роль, сыгранная островским в развитии театра и драматургии, вполне может быть сопоставлена с тем значением, которое имели шекспир для культуры, а мольер — для французской. островский изменил характер репертуара театра, подвел итог всему, что было сделано до него, и открыл для драматургии новые пути. его влияние на театральное искусство было исключительно велико. особенно это относится к московскому малому театру, который традиционно называется также домом островского. многочисленным пьесам великого драматурга, утверждавшего традиции реализма на сцене, получила дальнейшее развитие национальная школа актерской игры. целая плеяда замечательных актеров на материале пьес островского смогла ярко проявить свою неповторимую талантливость, утвердить своеобразие театрального искусства. в центре драматургии островского находится проблема, которая прошла через всю классическую : конфликт человека с противостоящими ему неблагоприятными условиями жизни, многообразными силами зла; утверждение права личности на свободное и всестороннее развитие. перед читателями и зрителями пьес великого драматурга раскрывается широкая панорама жизни. это, по существу, энциклопедия быта и нравов целой исторической эпохи. купцы, чиновники, помещики, крестьяне, генералы, актеры, коммерсанты, свахи, дельцы, студенты — несколько сот действующих лиц, созданных островским, давали в общей сложности представление о действительности 40—80-х гг. во всей ее сложности, многообразии и противоречивости. островский, создавший целую галерею замечательных женских образов, продолжал ту благородную традицию, которая уже определилась в классике. драматург возвеличивает сильные, цельные натуры, оказывающиеся в ряде случаев нравственно выше слабого, неуверенного в себе героя. это катерина («гроза»), надя («воспитанница»), кручинина («без вины виноватые»), наталья («трудовой хлеб») и др.
На итальянском пароходе, шедшем в Америку, вспыхнул пожар.
Капитан, человек опытный, бывалый, узнав о пожаре в трюме, он действует чётко, быстро, понимая, что «страх – огонь в соломе».
Люди от страха теряют голову, становятся неуправляемыми. «Нельзя, чтобы знали пассажиры. Их двести пять человек. Начнётся паника. Страх – это огонь в соломе. Он охватит всех. Все в один миг потеряют ум. Тогда люди ревут по-звериному. Толпой мечутся по палубе. Бросаются сотнями к шлюпкам. Топорами рубят руки. Мужчины с ножами бросаются на женщин. Пробивают себе дорогу. Матросы не слушают капитана. Давят, рвут пассажиров. Окровавленная толпа бьётся, ревёт, - так думает капитан. Он много знал таких случаев. Он не должен этого допустить».
Капитан объявляет на судне военное положение. Кораблю – полный ход. Команде делать плоты под руководством Салерно. Штурману и второму механику развлекать пассажиров, чтобы те ничего не заподозрили. Капитан выкинул за борт одного любопытного пассажира, который стал догадываться, что на судне что-то происходит. Экстремальная ситуация диктует иногда свои условия, но ведь капитан несёт ответственность за жизнь всех пассажиров, он в ответе за каждый свой поступок, т. к. от его поступков зависит порой жизнь других людей. А капитан разрешает взять на борт «левые» бочки, даже не проверив, что в них. Значит, он косвенно тоже является виновником пожара. Сначала матросы беспрекословно подчинялись капитану и механикам, работали не покладая рук, они понимали всю опасность ситуации. Но жара, духота, тяжёлая работа до изнеможения сделали своё чёрное дело. Услышав, что на палубе играет музыка и пассажиры развлекаются, матросы отказываются работать и поднимают «бунт.
Когда механик Салерно брал опасный груз на судно, он не думал об опасности, думал только о выгоде, о тех трёхстах лирах, которые он получит. Он не сразу сказал капитану, что в бочках бертолетова соль. Но работал он вместе с матросами до изнеможения, во время бунта уговаривал матросов потерпеть. Чувство вины не даёт ему покоя, он раскаивается, сознаётся во всём капитану, даже внешне меняется: «Старик осунулся за эти два дня» . Как мальчик, старик глядел на капитана, будто хотел сказать: «Ну, прикажи скорее, и я в воду брошусь» . Во время спуска пассажиров на шлюпки Салерно «точно, без окриков, руководил, и руки людей работали дружно в лад» Рассказ заканчивается тем, что все пассажиры люди после трёх дней, проведённых в шлюпках, «перешли на пароход» , подоспевший на Недосчитались старика Салерно. Когда он пропал, кто его знает» . Салерно не смог пережить своей вины людей, он жертвует своей жизнью. Он понимал, что дальнейшая жизнь для него невозможна, поэтому переоделся в чистую рубаху. Он заранее всё решил для себя.