Полное имя – Лев Николаевич Толстой (1828-1910).Его мать умерла, когда ему не было еще и двух лет.Дружил с матерью своей будущей жены, Софьи Андреевны Берс, и некоторое время выбирал, кому из трех дочерей Берсов сделать предложение.Носил титул графа.Был вегетарианцем.Не любил популярности своих выдающихся произведений. В 1871 году написал в письме: «Как я счастлив... что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану».Писал не только "серьезные" произведения, он также известен, как автор «Азбуки», «Новой азбуки» и «Книги для чтения», по которым училось читать не одно поколение детей.До конца своих дней называл себя христианином, хотя по постановлению Синода он был отлучен от православной Церкви.
Однозначного перевода слова "Чебоксары" (по-чувашски - Шупашкар) и прочих вариантов этого топонима нет.Итак, остается Чебоксари. Кто-то говорит, что название городу дал гидроним, происходящий в свою очередь от личного имени Чебак=Чебакса, с приставкой "ар", то есть "река", и все вместе "Река Чебака". Есть другие бес версии, как например Супах-сара (с чув. - "Место, богатое лещем"). Интереснее версия о том, что из татарского имя города выводится как "Золотая Шапка" (Чебок-сара) . (вроде это нужно)