Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все
Пошаговое объяснение:
мВсе Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все
Проехав несколько вёрст по большой дороге, Хаджи-Мурат сдержал своего тяжело дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился. Вправо от дороги виднелись сакли и минарет аула, налево были поля, и в конце их виднелась река. Несмотря на то, что путь в горы лежал направо, Хаджи-Мурат повернул в противоположную сторону, влево, рассчитывая на то, что погоня бросится за ним именно влево. Он же, и без дороги переправясь через реку Алазань, выедет на большую дорогу, проедет по ней до леса и тогда уже, вновь переехав через реку, лесом проберётся в горы. Решив это, он повернул влево. Но доехать до реки оказалось невозможным. Рисовое поле, как это всегда делается весной, было только что залито водой и превратилось в трясину. Хаджи-Мурат и его товарищи брали направо, налево, надеясь найти более сухое место, но то поле, на которое они попали, было всё равномерно залито и теперь пропитано водою. Лошади с звуком хлопанья пробки вытаскивали утопающие в вязкой грязи ноги и, пройдя несколько шагов, тяжело дыша останавливались.
Так они бились долго. Уже начало смеркаться. А они всё ещё не доехали до реки. Влево был островок с распустившимися листиками кустов. Хаджи-Мурат решил въехать в эти кусты и там, дав отдых измученным лошадям, пробыть до ночи.
Въехав в кусты, Хаджи-Мурат и его товарищи слезли с лошадей и, стреножив их, пустили кормиться. Сами же поели взятого с собой хлеба и сыра. Молодой месяц, светивший сначала, зашёл за горы, и ночь была тёмная. Соловьев в Нухе было особенно много. Два было и в этих кустах. Пока Хаджи-Мурат со своими людьми шумел, въезжая в кусты, соловьи замолкли. Но когда затихли люди, они опять защёлкали, перекликаясь. Хаджи-Мурат, прислушиваясь к звукам ночи, невольно слушал их.
И их свист напомнил ему ту песню о Гамзате, которую он слышал нынче ночью. Ему вдруг стало серьёзно на душе. Он разостлал бурку и совершил намаз. И едва только кончил его, как послышались приближающиеся к кустам звуки. Это были звуки большого количества лошадиных ног, шлёпавших по трясине. Быстроглазый Хан-Магола, выбежав на один край кустов, высмотрел в темноте чёрные тени конных и пеших, приближавшихся к кустам. Ханефи увидал такую же толпу с другой стороны. Это был Карганов, уездный воинский начальник, с своими милиционерами.
Проехав несколько вёрст по большой дороге, Хаджи-Мурат сдержал своего тяжело дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился.
Общая характеристика предложения: предложение двусоставное, полное,осложнённое. Предложение осложнено:
а) однородными сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом и (сдержал и остановился), запятая между сказуемыми не ставится;
б) однородными согласованными определениями, связанными одиночным соединительным союзом и (дышавшего и посеревшего коня), запятая между определениями не ставится;
в) обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом (проехав несколько вёрст по большой дороге).
Согласованные определения своего дышавшего; посеревшего белого (коня) не являются однородными и не разделяются запятой, поскольку характеризуют предмет с разных сторон.
Характеристика грамматической основы:
а) подлежащее Хаджи-Мурат выражено существительным в именительном падеже;
б) сдержал и остановился – однородные глагольные сказуемые, выраженные глаголами в времени изъявительного наклонения.
Характеристика второстепенных членов:
а) проехав несколько вёрст по большой дороге – обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом;
б) коня – прямое дополнение, выраженное существительном в В. п. без предлога;
г) белого (коня) – согласованное определение, выраженное полным прилагательным;
д) (посеревшего) от поту – обстоятельство причины, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
е) своего (коня) – согласованное определение, выраженное местоимением;
ж) (дышавшего) тяжело – обстоятельство образа действия, выраженное наречием.
Но доехать до реки оказалось невозможным.
Общая характеристика предложения: предложение двусоставное, полное, неосложнённое.
Характеристика грамматической основы:
а) подлежащее доехать выражено инфинитивом;
б) оказалось невозможным – составное именное сказуемое; именная часть (невозможным) выражено полным прилагательным в творительном падеже; полузнаменательная связка оказалось выражена глаголом в времени изъявительного наклонения.
Характеристика второстепенных членов: (доехать) до реки – обстоятельство места выражено существительным в косвенном падеже с предлогом.
Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все
Пошаговое объяснение:
мВсе Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все Все
Проехав несколько вёрст по большой дороге, Хаджи-Мурат сдержал своего тяжело дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился. Вправо от дороги виднелись сакли и минарет аула, налево были поля, и в конце их виднелась река. Несмотря на то, что путь в горы лежал направо, Хаджи-Мурат повернул в противоположную сторону, влево, рассчитывая на то, что погоня бросится за ним именно влево. Он же, и без дороги переправясь через реку Алазань, выедет на большую дорогу, проедет по ней до леса и тогда уже, вновь переехав через реку, лесом проберётся в горы. Решив это, он повернул влево. Но доехать до реки оказалось невозможным. Рисовое поле, как это всегда делается весной, было только что залито водой и превратилось в трясину. Хаджи-Мурат и его товарищи брали направо, налево, надеясь найти более сухое место, но то поле, на которое они попали, было всё равномерно залито и теперь пропитано водою. Лошади с звуком хлопанья пробки вытаскивали утопающие в вязкой грязи ноги и, пройдя несколько шагов, тяжело дыша останавливались.
Так они бились долго. Уже начало смеркаться. А они всё ещё не доехали до реки. Влево был островок с распустившимися листиками кустов. Хаджи-Мурат решил въехать в эти кусты и там, дав отдых измученным лошадям, пробыть до ночи.
Въехав в кусты, Хаджи-Мурат и его товарищи слезли с лошадей и, стреножив их, пустили кормиться. Сами же поели взятого с собой хлеба и сыра. Молодой месяц, светивший сначала, зашёл за горы, и ночь была тёмная. Соловьев в Нухе было особенно много. Два было и в этих кустах. Пока Хаджи-Мурат со своими людьми шумел, въезжая в кусты, соловьи замолкли. Но когда затихли люди, они опять защёлкали, перекликаясь. Хаджи-Мурат, прислушиваясь к звукам ночи, невольно слушал их.
И их свист напомнил ему ту песню о Гамзате, которую он слышал нынче ночью. Ему вдруг стало серьёзно на душе. Он разостлал бурку и совершил намаз. И едва только кончил его, как послышались приближающиеся к кустам звуки. Это были звуки большого количества лошадиных ног, шлёпавших по трясине. Быстроглазый Хан-Магола, выбежав на один край кустов, высмотрел в темноте чёрные тени конных и пеших, приближавшихся к кустам. Ханефи увидал такую же толпу с другой стороны. Это был Карганов, уездный воинский начальник, с своими милиционерами.
Проехав несколько вёрст по большой дороге, Хаджи-Мурат сдержал своего тяжело дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился.
Общая характеристика предложения: предложение двусоставное, полное,осложнённое. Предложение осложнено:
а) однородными сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом и (сдержал и остановился), запятая между сказуемыми не ставится;
б) однородными согласованными определениями, связанными одиночным соединительным союзом и (дышавшего и посеревшего коня), запятая между определениями не ставится;
в) обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом (проехав несколько вёрст по большой дороге).
Согласованные определения своего дышавшего; посеревшего белого (коня) не являются однородными и не разделяются запятой, поскольку характеризуют предмет с разных сторон.
Характеристика грамматической основы:
а) подлежащее Хаджи-Мурат выражено существительным в именительном падеже;
б) сдержал и остановился – однородные глагольные сказуемые, выраженные глаголами в времени изъявительного наклонения.
Характеристика второстепенных членов:
а) проехав несколько вёрст по большой дороге – обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом;
б) коня – прямое дополнение, выраженное существительном в В. п. без предлога;
в) дышавшего и посеревшего (коня) – однородные согласованные определения, выраженные полными причастиями;
г) белого (коня) – согласованное определение, выраженное полным прилагательным;
д) (посеревшего) от поту – обстоятельство причины, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
е) своего (коня) – согласованное определение, выраженное местоимением;
ж) (дышавшего) тяжело – обстоятельство образа действия, выраженное наречием.
Но доехать до реки оказалось невозможным.
Общая характеристика предложения: предложение двусоставное, полное, неосложнённое.
Характеристика грамматической основы:
а) подлежащее доехать выражено инфинитивом;
б) оказалось невозможным – составное именное сказуемое; именная часть (невозможным) выражено полным прилагательным в творительном падеже; полузнаменательная связка оказалось выражена глаголом в времени изъявительного наклонения.
Характеристика второстепенных членов: (доехать) до реки – обстоятельство места выражено существительным в косвенном падеже с предлогом.
Пошаговое объяснение: