Я хочу быть балериной. Я очень люблю танцевать и еще я умею не плохо петь, но професия балерины- это очень увлекательное задание. Что-бы стать кем-то надо учиться и поставить себе цель к которой нужно ити, тренироваться много и конечно же всё получиться. Я надеюсь что я скоро буду популярной балериной в нашей стране, потому-что я поставила себе цель и уделяю много времени на занятия ну и конечно же не забываю про учебу она мне тоже пригодиться в подальшей жизни. Ich will eine Ballerina sein. Ich tanze sehr gerne und ich kann gut singen, aber der Beruf einer Ballerina ist eine sehr spannende Aufgabe. Um jemand zu werden, muss lernen und ein Ziel setzen, für das man viel trainieren muss und natürlich wird sich alles erweisen. Ich hoffe, dass ich bald eine beliebte Ballerina in unserem Land sein werde, denn ich habe mir das Ziel gesetzt und viel bezahlt
Затем Тереза взяла горсть земли и почувствовала в ней тепло солнца. Сейчас была осень. Цветущие поля, полные астр, переливались яркими цветами. И георгины еще стояли до первых ночных заморозков. Тереза села возле отца в теплице и смотрела, как он ел и рассчитывал на бумажке цены. Они никогда особо не разговаривали друг с другом. В лучшем случае отец спрашивал, все ли в порядке в школе. «Да», отвечала на это Тереза. Она подождала, пока он доест, завернула тарелку и столовые приборы в газету и все впихнула в соломенную сумку. «Пока!» - сказала она. Но иногда ее отец уже этого не слышал. В тот день, когда Тереза встретила Булла, сначала до нее донеслись обрывки мелодии. Затем она увидела его перед садом, где трава выцвела и стояла высоко, потому что ее никто никогда не косил. Он лежал на спине, положив руки за голову и смотрел на нее. «Ну?», сказал Булл.
«Ты играл на гармонике?», спросила Тереза. Он вытащил инструмент из кармана своих штанов и снова сыграл. «Хочешь?», спросил он и протянул ей гармонику.
«Я не умею», сказала Тереза,
«А ты попробуй».
Тереза покачала головой. Булл поднялся. Он был высоким и худым, и имел широкие плечи. «Ты где-то здесь живешь?», спросила Тереза.
Он указал показал куда-то за собой. Там были дома, которые они называли силосами (зернохранилищами). «Жилищные машины», сказала мать. «Они даже не старые. Но та шантрапа, которая живет в них, все портит». Тереза пошла к своему велосипеду. «Можно мне прокатиться на нем?», спросил Булл. Она не смогла отказать ему. Затем она все время боялась, что он не вернется. Однако он вернулся. С тех пор они встречались почти каждый день. Они сидели там, грызли семечки и спорили, кто дальше плюнет шелухой. Булл играл на гармонике или передразнивал животных. Прыгал, как обезьяна, скакал как кенгуру и показывал быка с опущенными рогами. Тереза никогда еще так не смеялась. «Откуда у тебя эти семечки?» - спросила она однажды. Он только посмотрел и прищурил один глаз. Тереза старалась не думать о том, что они должны быть были украдены из садового хозяйства. Возможно, это было и не так. В другой раз она спросила, кем он хочет стать. Булл сделал стойку на руках. «Почему ты спрашиваешь?», сказал он. «Ну, тебе же нужна профессия». «Я собираюсь стать производителем мыльных пузырей», - сказал Булл. На следующий день Тереза принесла с собой мыльные пузыри. Им было так весело, что они почти забыли поехать домой. С Буллом все было по-другому, легче, веселее. С ним все было очень просто. Тереза ничего не говорила о нем дома. Они бы этого не поняли.
Ich will eine Ballerina sein. Ich tanze sehr gerne und ich kann gut singen, aber der Beruf einer Ballerina ist eine sehr spannende Aufgabe. Um jemand zu werden, muss lernen und ein Ziel setzen, für das man viel trainieren muss und natürlich wird sich alles erweisen. Ich hoffe, dass ich bald eine beliebte Ballerina in unserem Land sein werde, denn ich habe mir das Ziel gesetzt und viel bezahlt
Затем Тереза взяла горсть земли и почувствовала в ней тепло солнца. Сейчас была осень. Цветущие поля, полные астр, переливались яркими цветами. И георгины еще стояли до первых ночных заморозков. Тереза села возле отца в теплице и смотрела, как он ел и рассчитывал на бумажке цены. Они никогда особо не разговаривали друг с другом.
В лучшем случае отец спрашивал, все ли в порядке в школе. «Да», отвечала на это Тереза. Она подождала, пока он доест, завернула тарелку и столовые приборы в газету и все впихнула в соломенную сумку.
«Пока!» - сказала она. Но иногда ее отец уже этого не слышал.
В тот день, когда Тереза встретила Булла, сначала до нее донеслись обрывки мелодии. Затем она увидела его перед садом, где трава выцвела и стояла высоко, потому что ее никто никогда не косил. Он лежал на спине, положив руки за голову и смотрел на нее.
«Ну?», сказал Булл.
«Ты играл на гармонике?», спросила Тереза.
Он вытащил инструмент из кармана своих штанов и снова сыграл.
«Хочешь?», спросил он и протянул ей гармонику.
«Я не умею», сказала Тереза,
«А ты попробуй».
Тереза покачала головой. Булл поднялся. Он был высоким и худым, и имел широкие плечи. «Ты где-то здесь живешь?», спросила Тереза.
Он указал показал куда-то за собой. Там были дома, которые они называли силосами (зернохранилищами).«Жилищные машины», сказала мать. «Они даже не старые. Но та шантрапа, которая живет в них, все портит». Тереза пошла к своему велосипеду.
«Можно мне прокатиться на нем?», спросил Булл. Она не смогла отказать ему. Затем она все время боялась, что он не вернется. Однако он вернулся. С тех пор они встречались почти каждый день. Они сидели там, грызли семечки и спорили, кто дальше плюнет шелухой. Булл играл на гармонике или передразнивал животных. Прыгал, как обезьяна, скакал как кенгуру и показывал быка с опущенными рогами.
Тереза никогда еще так не смеялась. «Откуда у тебя эти семечки?» - спросила она однажды. Он только посмотрел и прищурил один глаз. Тереза старалась не думать о том, что они должны быть были украдены из садового хозяйства. Возможно, это было и не так. В другой раз она спросила, кем он хочет стать. Булл сделал стойку на руках. «Почему ты спрашиваешь?», сказал он. «Ну, тебе же нужна профессия».
«Я собираюсь стать производителем мыльных пузырей», - сказал Булл. На следующий день Тереза принесла с собой мыльные пузыри. Им было так весело, что они почти забыли
поехать домой.
С Буллом все было по-другому, легче, веселее. С ним все было очень просто. Тереза ничего не говорила о нем дома. Они бы этого не поняли.