5 пословиц на немецком с числительными :
Aller guten Dinge sind drei / Всех хороших вещей — по три /
Бог троицу любит.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer / Одна ласточка ещё не делает лета /
Одна ласточка весны не делает. Один в поле не воин.
Besser zehn Neider denn ein Mitleider.
Лучше десять завистников, чем один сострадалец.
Besser zweimal messen, als einmal vergessen.
Лучше два раза измерить (сделать), чем один раз позабыть.
Den ersten Tag ein Gast, den zweiten eine Last, den dritten stinkt er fast. В первый день – гость, во второй – тягость, на третий он уже почти воняет.
Приди,последний признанныя мною,
Боль страшная в теле этом
Как я в душе горю,смотри,горю я
В тебе;деревО противилось долго
Огню,в котором вспыхнул ты,согласен,
Но только я тебя кормлю.Горю.
Моё прекрасное существованье в твоих мученьях
Мученьях адских не отсюда.
Совсем я чист,совсем беспечно,вдали от грЯдущего рос
Я в страданьях смутного костра,
Так безопасно будущего не приобретёшь
И в сердце том запас иссяк.
Здесь я ли до сих пор,здесь,где горю?
Воспоминаний вырвать не смогу.
О жизнь,о,жизнь: внутри ты.
А я в огне. Никто меня не знает.
Забыть.Это не болезнь,
Отстроченная в детстве. Предлог
Чтоб повзрослеть. Всё стонет и кричит.
Мешать не стоит то,что раньше тебя столь удивляло.