Немецкий
Die kleine graue Maus
Eine kleine graue Maus wohnt auf einer Farm.
Eines Tages möchte sie keine kleine graue Maus mehr sein.
Sie möchte eine blaue Katze sein.
Und «schwuppdiwupp» ist sie eine grau-blaue Maus-Katze.
Eines Tages möchte sie keine grau-blaue-Maus-Katze mehr sein.
Sie möchte eine grüne Ente sein.
Und «schwuppdiwupp» ist sie eine grau-blau-grüne-Maus-Katze-Ente.
Eines Tages möchte sie keine grau-blau-grüne-Maus-Katze-Ente mehr sein.
Sie möchte eine rote Schlange sein.
Und «schwuppdiwupp» ist sie eine grau-blau-grün-rote-Maus-Katze-Ente-Schlange.
Eines Tages möchte sie keine grau-blau-grün-rote-Maus-Katze-Ente-Schlange mehr sein.
Sie möchte eine gelbe Giraffe sein.
Und «schwuppdiwupp» ist sie eine grau-blau-grün-rot-gelbe-Maus-Katze-Ente-Schlange-Giraffe.
Nun ist sie so bunt, dass alle Tiere Angst vor ihr haben. Sie hat keine Freunde mehr.
Und nun? Nun möchte sie keine grau-blau-grün-rot-gelbe-Maus-Katze-Ente-Schlange-Giraffe mehr sein.
Sie hat nur einen Wunsch.
Sie möchte eine kleine graue Maus sein.
Und? Und? Und?
«Schwuppdiwupp» ist sie wieder eine kleine graue Maus.
Nun ist sie glücklich.
Найдите и запишите слова:
1.Со звуком [S-ш];
2. c дифтонгами;
3. с умлаутом;
4. с кнаклаутом;
5. с непроизносимым [h].
Германия насчитывает примерно 81.8 миллионов жителей. ФРГ -- самая густонаселённая страна в Европе после России. Немецкие ландшафты очень разнообразны и привлекательны. Низкие и высокие горы чередуются с плоскогорьями,ступенчатой местностью,холмистыми,гористыми и морскими ландшафтами,а также с большими открытыми равнинами. С севера на юг Германия делится на пять больших областей:
1)Северо-Германская низменность
2)Среднегерманская возвышенность
3)Юго-западное германское среднегорье
4)Южнонемецкое альпийское предгорье
5)Баварские Альпы
На севере низменность усыпана пустошами и болотами. Для балтийского побережья характерны фьорды и ровные берега. Важнейшие острова в Северном море: Восточно-Фризские острова,Северо-Фризские острова и Гельголанд. В Балтийском море находятся острова Рюген и Фемарн. Среднегерманская возвышенность проходит с севера на юг Германии. К горам средней высоты кроме прочих относятся Рейнские Сланцевые горы с Хунсрюком,Эйфелем,Таунусом и т.д.
В сердце Германии есть горы Гарц.
В узкой долине между Бингеном и Бонном течёт Рейн.
Южнонемецкое альпийское преднегорье состоит из Швабско-Баварского плоскогорья с холмами и большими озёрами на юге. Сюда же относятся и длинная галечниковая равнина,Баварское плоскогорье и Дунайская низменность. Характерными признаками для этих местностей являются болотистые области,куполообразные гряды холмов с озёрами между ними (Кимзе,Штарнбергер-Зее) и маленькие деревушки.
Немецкая часть Альп между Боденским озером и Берхтесгаденом охватывает лишь маленькую часть этих гор.
Важнейшие реки ФРГ: Эльба,Везер,Дунай и Рейн. Самые большие,конечно же,Рейн и Майн. Немцы называют Рейн "отцом". Самые большие озёра -- Цюрихское и Боденское.
Климат ФРГ влажный и умеренный. Вот такое вот географическое положение и ландшафты Германии.
1 абзац -- Die geographische Lage der BRD
2 абзац -- Der bevölkerungsreichste und bergige Staat Europas
3 абзац -- Inseln und Bergen
4 абзац -- Ein Kennzeichen für diese Landschaft
5 абзац -- Der deutsche Teil der Alpen
6 абзац -- Die wichtigsten Flüse der BRD
7 абзац -- Das Klima der BRD
Ich liebe sehr meine Eltern. Sie machen alles für mich! (они всё делают для меня) Mein Vаter arbeitet als Manager und kommt sehr spät (очень поздно) nach Hause. Meine Mutter ist Lehrerin. Sie hat auch sehr viel zu tun. (у нее тоже очень много дел) Sie muss auch viel im Haushalt (в домашнем хозяйстве) machen. Ich versuche ihr immer zu helfen (я всегда стараюсь ей так как я понимаю) , dass sie das allein gar nicht schaffen kann (что она одна совсем не сможет с этим справиться). Mein Vater hat goldene Hände (у папы золотые руки), weil er alles selbst reparieren kann.(т.к. он всё может сам ремонтировать) Meine Mutter kann wunderbar (прекрасно готовить) kochen. Ich freue mich, wenn wir uns am Abend gemütlich (я радуюсь, когда мы уютно садимся вечером за стол) an den Tisch setzen, unser Abendbrot essen und uns unte rhalten (беседуем). Meine Eltern haben große Lebenserfahrungen (у моих родителей большой жизненный опыт) und können mir gute Ratschläge geben.(они могут дать мне хорошие советы) Wir haben keinen Streit in der Familie.(мы не спорим в семье) Wenn wir Probleme haben, lösen wir sie gemeinsam in unserem Familienkreis. (если у нас возникают проблемы, мы их решаем в нашем семейном кругу). Ich mag besonders das Wochenende. (особенно я люблю выходные). An diesen Tagen können wir zusammen einen Ausflug machen (совершить прогулку, выехать к.-л.) oder meine Großeltern besuchen. Ich schätze die Zeit, wenn wir alle zusammen sind.(я ценю время, когда мы все вместе) Das kommt leider nicht so oft vor, denn wir haben leider nicht viel Freizeit.(это, увы, происходит не так часто, т.к. у нас, к сожалению, не так много свободного времени). Aber ich wünsche allen so eine Familie wie meine!