перевести на немецкий текст. Толь без переводчика очень надо
Когда Якоб открыл глаза и увидел перед собой белые стены и врача. Он с Якоба выспался ли он. Он не ответил и начал жаловаться что у него болит сердце и тяжело дышать. Он настаивал на том, что у него сердечный приступ. Но доктор отрицал это и Якоб по позвать главного врача больницы. В итоге,ему были проведены практически все медицинские процедуры и методы обследования,включая ЭЭГ. Но ,никаких признаков болезни не было. Не подтвердился рак печени и мозга о котором говорил Якоб. Но пациент продолжал утверждать что он тяжело болен. Врачи пошли на крайние меры и дали ему слабительное, после которого он в туалете 5 дней и скинул 11 килограмм. Наконец-то Якоб понял, что он был абсолютно здоров.
ответ:Als Jakob seine Augen öffnete und die weißen Wände und den Arzt vor sich sah. Er fragte Jakob, ob er geschlafen habe. Er antwortete nicht und begann zu klagen, dass sein Herz schmerzte und er nicht richtig atmen konnte. Er bestand darauf, dass er einen Herzinfarkt hatte. Aber der Arzt leugnete es und Jakob bat darum, den Chefarzt des Krankenhauses anzurufen. Am Ende erhielt er fast alle medizinischen Verfahren und Untersuchungsmethoden, einschließlich eines EEG. Aber es gab keine Anzeichen von Krankheit. Es gab keine Bestätigung für den Leber- oder Hirnkrebs, von dem Jacob sprach. Der Patient behauptete jedoch weiterhin, er sei schwer krank. Die Ärzte ergriffen extreme Maßnahmen und gaben ihm ein Abführmittel, woraufhin er 5 Tage lang auf der Toilette saß und 11 Kilo abnahm. Jacob erkannte schließlich, dass er vollkommen gesund war.
Объяснение:
by: san4ov Upd: Честно Переведено с платного нормального и правильного переводчика Upd2: В качестве благодарности нажмите сердечко и поставьте 5 звезды