по немецкому!
Надо рассказать текст кратко, пересказ
„Eine Reise in eine frühere Zeit“
Eigentlich hat Gudmundur F. Magnusson einen Job in Berlin gesucht. Aber in der bayerischen Stadt Passau hat es dem Isländer gleich gefallen – auch wenn manche Dinge dort ganz anders sind als in seiner Heimat.
Die ersten Wochen in Passau waren wie eine
Reise in eine frühere Zeit. Ein bisschen ist das
bis heute so geblieben. Etwa, wenn die Men-
schen in eine der vielen Bäckereien gehen, um dort ihr Brot zu kaufen. In Island gibt es Brot normalerweise nur noch in Supermärkten. Aber hier ist alles viel traditioneller. Das gefällt mir sehr gut.
Ich bin nach Deutschland gekommen, weil ich
eine neue Kultur und Sprache kennenlernen wollte. Aber ich wollte auch nicht zu weit entfernt von meiner Heimatstadt Reykjavík leben. Eigentlich wollte ich nach Berlin gehen. Die Stadt ist so international, überall sprechen die Menschen Englisch. Also habe ich dort nach einem Job gesucht. Aber dann habe ich eine Stelle in Bayern bekommen, in Passau. Die Stadt habe ich gar nicht gekannt. Bei meinem ersten Besuch habe ich die Mitarbeiter im Büro sofort gemocht. Auch Passau hat mir gut gefallen. Ich komme aus einem kleinen Land und mag die kurzen Wege. Außerdem sieht Passau mit seinen alten Häusern aus wie ein Gemälde. In Bayern gibt es viele hübsche alte Städte. Auch nach Bamberg und Nürnberg bin ich zum Beispiel gereist. Neu für mich waren aber die vielen Kirchen! Bayern ist sehr katholisch.
Am Anfang konnte ich gar kein Deutsch. Für die Arbeit habe ich es auch nicht benötigt, weil die Firmensprache Englisch war. Ich habe dennoch einen Intensivkurs besucht, an fünf Tagen pro Woche immer drei Stunden – und das nach der Arbeit. Zwei Monate lang habe ich das gemacht und später dann noch zwei andere Abendkurse. Beim Deutschlernen hat mir geholfen, dass Deutsch wie Isländisch eine germanische Sprache ist. Aber viel besser sind meine Sprachkenntnisse erst geworden, als ich ein halbes Jahr lang in einem Unternehmen in München gearbeitet habe. Dort haben alle Deutsch gesprochen. Ich empfehle jedem Ausländer in Deutschland, die Sprache zu lernen – auch wenn man sie in einer internationalen Firma vielleicht nicht braucht. Aber wenn man Deutsch spricht, ist man besser integriert. In dem Land gibt es klare Strukturen und viel Bürokratie – dieses Klischee stimmt. Aber die Menschen sind sehr freundlich.
1. Das ist ein Zimmer. Das Zimmer ist groß. 2. Das ist ein Computer. Der Computer ist neu. 3. Das ist eine Vase. Die Vase ist blau. 4. Das sind Häuser. Die Häuser sind alt. 5. Das ist ein Zug. Der Zug ist alt. 6. Das sind Bilder. Die Bilder sind schön. 7. Das ist eine Lampe. Die Lampe ist weiß. 8. Das sind Menschen. Die Menschen sind alt. 9. Das ist ein Kind. Das Kind ist klein. 10. Das sind Wörter. Die Wörter sind neu. 11. Das ist eine Bibliothek. Die Bibliothek ist alt. 12. Das ist ein Mädchen. Das Mädchen ist schön. 13. Das sind Programmierer. Die Programmierer sind gut. 14. Das ist ein Hotel. Das Hotel ist neu.
Объяснение:
Если вы что-то просто называете, то нужно использовать неопределенный артикль ein(e) (при этом, во множественном числе неопределенный артикль не употребляется!).
Определённый артикль der, die или das употребляется с существительными, которые мы знаем, о которых мы говорим не в первый раз.
Jetzt schauen wir uns die Sätze an und ergänzen die Verben im Präteritum.
1. Gestern lief ich schnell nach Hause.
Hier verwenden wir das Verb "laufen" und setzen es in die Vergangenheitsform "lief".
2. Ich blieb lange in der Schule.
Das Verb "bleiben" wird im Präteritum zu "blieb".
3. Meine Freunde kamen um 10 Uhr.
"Kommen" wird im Präteritum zu "kamen".
4. Die Kinder spielten im Zimmer.
Das Wort "spielen" wird für das Präteritum zu "spielten".
5. Petra ging um sieben Uhr zur Schule.
"Gehen" wird hier zu "ging".
6. Ich holte ein Glas aus der Küche.
Das Verb "holen" wird im Präteritum zu "holte".
7. Meine Mutter rief die Kinder.
"Rufen" wird im Präteritum zu "rief".
8. Schliefst du lange?
Das Verb "schlafen" wird im Präteritum zu "schlief".
9. Gestern war Hans bei uns.
Hier verwenden wir "sein" und setzen es in die Vergangenheitsform "war".
10. Wir hatten nicht viel Zeit.
"Haben" wird im Präteritum zu "hatten".
11. Sie kochten sehr gut.
"Kochen" wird hier zu "kochten".
12. Eva sang in Englisch.
Wir setzen "singen" im Präteritum zu "sang".
13. Sie sprach über mich.
"Das Verb "sprechen" wird zu "sprach".
14. Peter nahm ein Stück Torte.
Hier verwenden wir "nehmen" im Präteritum zu "nahm".
15. Frau Meier wohnte in Augsburg.
"Wohnen" wird hier im Präteritum zu "wohnte".
16. Simone wurde 20 Jahre alt.
Das Verb "werden" setzen wir hier im Präteritum zu "wurde".
17. Schliefst du gestern lange?
"Schlafen" wird im Präteritum zu "schlief".
18. Er verstand sie nicht.
Hier setzen wir "verstehen" im Präteritum zu "verstand".
19. Silke half ihrer Oma.
Das Verb "helfen" setzen wir im Präteritum zu "half".
20. Ich schrieb diesen Text.
"Schreiben" wird hier im Präteritum zu "schrieb".
Ich hoffe, dass euch diese Übung geholfen hat, das Präteritum besser zu verstehen. Denkt daran, dass es wichtig ist, die Verben zu üben, um sicherzustellen, dass ihr die richtigen Formen verwendet. Wenn ihr weitere Fragen habt, stehe ich euch gerne zur Verfügung. Viel Erfolg in eurem Deutschunterricht!