решить Тест по немецкому. переводить не надо ответе на во нужен опытный немец
Aufgabe: I. Wählen Sie die richtige Variante.
1. Hier ...Sie nicht rauchen.
a) kӧnnen b) dürfen
2. Hier ...man parken.
a) kann b) darf
3. Mein Vater ...Auto fahren.
a) kann b) darf
4. Meine Freunde ...fotografieren.
a) kӧnnen b) dürfen
5. Anna und Sven ...nicht ins Kino gehen.
a) kӧnnen b) dürfen
Aufgabe: II. Verbinden Sie! Что означает каждая фраза?
6. a) Ich kann schwimmen. 1. разрешение
b) - Darf ich jetzt in den Zoo gehen? - Ja. 2. возможность или умение
d) Kann man hier Brot kaufen? 4. Запрет
Aufgabe: III. Schreibt das Modalverb "kӧnnen " in die richtige Form.
7. ..ihr Gitarre spielen?
Aufgabe: IV. Schreibt das Modalverb "dürfen" in die richtige Form.
8. Mama, ..ich ein Eis essen? - Ja, aber nicht jetzt.
Aufgabe: V. Macht die Sätze.
9. Ich, heute, ins, gehen, Kino, kann.
10. Darf, er heute, spazieren gehen?
Mein Lieblingsdichter ist Taras Schewtschenko. Ich möchte auch sagen, dass Taras Schewtschenko ein nationales Symbol der Ukraine ist. Man sagt, dass "Kobsar" von Schewtschenko die zweite Bibel für Ukrainer ist. Obwohl die Gedichte vor 200 Jahren vom Dichter geschrieben wurden, sind sie sogar heute sehr aktuell. In seinen Werken beschrieb Taras Schewtschenko Liebe und Treue, Schicksale der Menschen und Freundschaft. Aber die Hauptfigur seiner Werke ist die Ukraine. Das Herz des großen ukrainischen Dichters gehörte nur der Ukraine und die zärtlichsten Zeilen widmete der Dichter der Heimat. Er beschrieb die Natur der Ukraine und Ukrainer, dabei nutzte er einfache Worte, die seine Gefühle und Emotionen ganz richtig wiedergeben . Jetzt lernen wir in der Schule Werke von Schewtschenko , aber sie fallen mir sehr leicht, denn sie gefallen mir und mein Herz versteht sie.
2. Die photogrammetrischen Methoden werden wie das Mittel der Landschaftsprojektierung betrachtet.
3. Die Prozedur des Kombinierens der Aufnahmen wird beim Studium der großen Grundstücke des Geländes erfüllt. (прямой порядок слов)
Возможен такой вариант (обратный порядок слов):
Beim Studium der großen Grundstücke des Geländes wird die Prozedur des Kombinierens der Aufnahmen erfüllt.
Перевод:
2. Фотограмметрические методы рассматриваются как средство ландшафтного проектирования.
3. При изучении крупных участков территории (местности) проводится процедура совмещения картинок (изображений).