Задание 1. Переведите предложения с модальными глаголами.
1. Darf ich ins Theater mitkommen? 2. Ich will sie nach dem Stundenplan fragen.
3. Am Samstag kann ich zu dir kommen. 4. Sie dürfen starken Kaffee nicht trinken. 5. Wir müssen uns beeilen, sonst verspäten wir uns.
Задание 2. Вставьте подходящие по смыслу модальные глаголы в нужной форме.
1. Hanna ist erst 13 Jahre alt, sie ... nicht alleine ins Kino gehen. 2. ... du am Wochenende arbeiten? 3. Ich ... nicht schwimmen. 4. Wenn du Schmerzen hast, ... du zum Arzt. 5. Wir ... die Telefonrechnung bezahlen.
Задание 3. Переведите на русский язык предложение, в котором глагол употребляется в будущем времени.
1. Nach meinem Studium werde ich Manager. 2. Nicht alle Fragen werden von den Studenten beantwortet. 3. Kaufleute werden nach Russland Wein und Kaffee mitbringen. 4. Ich werde oft im Unterricht von dem Lehrer gefragt.
Задание 4. Составьте предложения из приведенных ниже слов:
1. Trinken, was, du, Frühstück, zum?
2. Möchten, ich, eine Packung Butter.
3. Fleisch, mit, Kartoffeln, es, gibt, zum Mittagessen.
Задание 5. Письменно переведите текст.
Essgewohnheiten
Die Deutschen essen zu Hause. Viele essen Brot mit Butter und Honig. Manche essen zum Frühstück auch Käse und Wurst. In vielen Familien gibt es Brötchen oder Toastbrot am Wochenende. Die Kinder trinken Milch und Kakaogetränke. Zum Mittagessen gibt es gewöhnlich Fleisch mit Reis und Kochgemüse. Viele mögen eine Nachspeise. Brot stellt man kaum auf den Tisch.
Задание 6. Составьте письменно диалог на тему «Заказ в ресторане».
Хотя в каждом доме рядом из телевизором стоит и компьютер, залипание в Интернете не может опередить телек даже между молодежи. Причина в том, что Вы не всегда найдете в www* то, что Вам нужно. И это музыка. 89 % всех о интересуются музыкой и хотят соответственно всегда быть в курсе всего. Актуальные хиты и видеоклипы, про которые можно поговорить на школьном дворе, всегда есть на радио и по телевидении и это самое удобное. Поэтому большинство молодежи слушает утром радио. После школы работает телевизор из музыкальными программами по MTV или VIVA, которые детально и прежде всего из изображениями последних новостей музыки. В то же время мобильные музыкальные проигрыватели абсолютно "в моде": по Интернету можно несомненно много узнать также и про музыку. Но всегда легче найти такую информацию по телевидению, когда для этого всего навсего нужно включить телевизор. Поэтому Интернет используют быстрее как средство коммуникации.
Переводил и было немного не по себе, по каким устаревшим данным всё ещё занимаются. Но тем не менее. Лови перевод(он частично произвольный а не всегда дословный):
Fernsehen gegen Internet
Телевидение против интернета.
Obwohl in jedem Haushalt neben dem Fernseher auch ein Computer steht, hat das Surfen im Internet der Glotze" bisher nicht den Rang ablaufen können, auch nicht bei Jugendlichen.
Хотя в каждом доме на ряду с телевизором стоит и компьютер, сёрфинг в интернете всё ещё не смог обогнать по популярности телик, даже среди молодёжи.
Der Grund liegt offensichtlich darin, dass sie im www* nicht wirklich das finden, was sie eigentlich wollen.
Причина состоит очевидно в том, что на сайтах ( www*) подростки не всегда находят то, что собственно хотят
Und das ist Musik.
А именно музыку.
89 Prozent aller Befragten interessieren sich für Musik und möchten dementsprechend immer auf dem Laufenden sein.
89 процентов всех о интересуются музыкой и хотели бы соответсвенно всегда быть в тренде (на ходу, в теме)
Aktuelle Hits und Videoclips um auf dem Schulhof mitreden zu können, gibt es aber am bequemsten per Fernsehen und Radio.
Современные хиты и клипы, которые можно обсудить в школе, лечге всего найти однако в телевидении или по радио.
Die meisten Jugendlichen hören deshalb morgens Radio.
Поэтому многие подростки слушают по утрам радио.
Nach der Schule läuft dann der Fernseher mit den Musikprogrammen MTV oder VIVA, die ausführlich und vor allem auch mit Bildern vom Neusten aus der Musikbranche berichten.
После школы затем включается телевизор с каналами вроде MTV или VIVA, которые подробно и прежде всего красочно (с картинками) сообщают о новостях музыкального мира (музыкальной отрасли)
Gleichzeitig sind mobile Musikabspielgeräte absolut ,,in": Im Internet kann man sicherlich vieles erfahren, unter anderem auch über Musik.
В то же время "в тренде" музыкальные проигрователи. В интеренете можно точно узнать многое, кроме всего прочего и о музыке.
Aber es ist leichter, an diese Informationen heranzukommen während man den Fernseher einfach nur einzuschalten braucht.
Но проще на эту информацию выйти, когда нужно то всего включить телевизор
Deshalb wird das Internet eher als Kommunikationsmittel genutzt.
Поэтому интернет используется скорее всего как средство коммуникации.
Viel Erfolg!
Liebe Grüße
Andrei