Я вышла на улицу и увидела громаду туч. (Повествовательное,невосклицательное,простое,двусоставное,распространённое,союзное,осложнено однородными сказуемыми) Я - существительное,выражено местоимением (личным),подчеркиваем одной чертой. Вышла,увидела - сказуемое,выражено глаголом,подчеркиваем двумя чертами. Громаду,туч,улицу - дополнение,выражено существительным,подчеркиваем пунктиром. На- предлог,выражено предлогом,берём в треугольничек И - союз,выражено союзом,берём в кружочек Схема: Кружочек (внутри него: =) союз и кружочек (внутри него: =)
В русском языке очень часто слова используются не только в прямом значении, но и в переносном. Зачем? Обратимся к рассказу Э. Шима.
В нем есть слова в переносном значении. Они создают . Например, эпитеты создают образ . Или олицетворения оживляют картину. Метафоры представить, как автор фиксирует особенно яркие детали стрекозы отдельными штрихами.
Выбранные автором глаголы отражают существо называемых действий. Динамичность повествования достигается использованием отглагольных существительных , которые рисуют быструю смену действий.
Таким образом, мы видим, что слова в переносном значении необходимы тексту, особенно . Они придают тексту , оживляют картину.
Я - существительное,выражено местоимением (личным),подчеркиваем одной чертой.
Вышла,увидела - сказуемое,выражено глаголом,подчеркиваем двумя чертами.
Громаду,туч,улицу - дополнение,выражено существительным,подчеркиваем пунктиром.
На- предлог,выражено предлогом,берём в треугольничек
И - союз,выражено союзом,берём в кружочек
Схема:
Кружочек (внутри него: =) союз и кружочек (внутри него: =)
В русском языке очень часто слова используются не только в прямом значении, но и в переносном. Зачем? Обратимся к рассказу Э. Шима.
В нем есть слова в переносном значении. Они создают . Например, эпитеты создают образ . Или олицетворения оживляют картину. Метафоры представить, как автор фиксирует особенно яркие детали стрекозы отдельными штрихами.
Выбранные автором глаголы отражают существо называемых действий. Динамичность повествования достигается использованием отглагольных существительных , которые рисуют быструю смену действий.
Таким образом, мы видим, что слова в переносном значении необходимы тексту, особенно . Они придают тексту , оживляют картину.
Объяснение:
ну вот)