20 нужно сделать работу над ошибками по языку 1)нужно проверить слово ни на кого (написал вместе накого) 2)анисья федоровна улыбнулась и,закрасневшись,прикрылась плоточком и вышла из комнаты (после и запетая была пропущена и комноты вместо комнаты) 3)проверить слово платок (было написано плоток) 4)анисья федоровна видела тоненькую,грациозную,в шелках и бархате ,воспитанную молодую графиню.(после грациозную пропущена запетая )
Тургенев всегда призирал крепостничество. Люди должны быть свободны, об этом он любил рассуждать. В рассказе И.С. Тургенева «Муму» описывается история, произошедшая с дворником Герасимом, собачкой Муму, крепостной Татьяной и их барыней в Москве в стародавние времена. История меня очень поразила, и я не могла сдержать своих слез.
Герасим- глухонемой мужчина. Он принадлежит барыне.Выглядел он угрюмо: большой, здоровый, крепкий. Герасим работал дворником и был очень трудолюбивым. Жил он в каморке, где сам же построил себе кровать, стол и стул. Несмотря на небольшой его недостаток физический,он был очень чувствительным. Сейчас, современные парни бы позавидовали его любить, и сквозь преграды идти к своей цели. В Москве ему понравилась девушка-Татьяна,Она тоже работала во дворе прачкой.. Барыне не очень понравились их отношения, и она выдала Татьяну за пьяницу. Ее совсем не волновало счастье своих рабочих.Герасим пережил большую трагедию. Герасим слишком добрый, он ценит и умеет уважать других, он на сильное и искреннее чувство. Над ним все смеются, меня это раздражало. Герасим нашел тонущую собачку,назвал ее Муму, она жила с ним. Но старая барыня полюбила муму, собачка не хотела быть с ней,и ее пришлось утопить. (В реальной жизни,Герасим до конца своих дней прислуживал барыне,тихо ненавидя ее) В рассказе же он собрал волю в кулак и ушел от барыни.
Псевдоэтимологизируемые слова поддаются классификации. Их можно объединять по частям речи. Оказывается, большую часть из них составляют имена существительные (гусляр — гусь + ляр — “тот, кто пасет гусей”, стенографист — стен (а) + граф + ист — “тот, кто пишет на стенах”, болванка — болван + ка — “глупая женщина”, стрижка — стриж + ка — “самка стрижа” и др.).
Значительно реже этимологизируются прилагательные. Они в основном указывают на какое-либо качество человека или живого существа (хвастливый — хвост + ливый — “имеющий большой хвост”, презрительный — пре + зр(ение) + ительный — “имеющий хорошее зрение”, беспутный — без + пут (евка) + ный — “отдыхающий на курорте без путевки”, единокровные — един(ый) + о + кров + ные — “живущие под одной
крышей).
Глаголы этимологизируются еще реже: шествовать — шест + вовать — “идти с шестом”, изводить — из + вод (а) + ить — “вытаскивать из воды”.