Обоснование: Наречия относятся к глаголам и описывают способ действия. Например, "быстро бежать" означает, что действие бега происходит с быстрой скоростью.
2) Существительным и прилагательным:
- Очень красивый
- Осторожно водить машину
- Тактично говорить
Обоснование: Наречия относятся к существительным и прилагательным и задают вопросы "как?", "где?", "когда?". Например, "очень красивый" описывает, насколько что-то красиво, а "тактично говорить" означает говорить с тактичностью.
3) Наречиям:
- Внимательно слушать
- Часто заниматься спортом
- Нигде не видно
Обоснование: Наречия относятся к другим наречиям и указывают на время, частоту и место действия. Например, "внимательно слушать" означает слушать с вниманием, а "часто заниматься спортом" означает заниматься спортом с большой частотой. "Нигде не видно" означает, что что-то совсем невидимо нигде.
Перевод на родной язык:
1) Глаголам: Хуралзахаа асах, Халаахад дуулах, Инээхэд унаж мэдрэх.
2) Существительным и прилагательным: Их юм байдаг, Мэдрэмжтэй машин зогсоох, Тэвчээртэй ярих.
Обоснование: В данном случае предоставлены примеры на русском языке, поэтому перевод на родной язык будет зависеть от конкретного родного языка школьника.
- Быстро бежать
- Тихо петь
- Долго спать
Обоснование: Наречия относятся к глаголам и описывают способ действия. Например, "быстро бежать" означает, что действие бега происходит с быстрой скоростью.
2) Существительным и прилагательным:
- Очень красивый
- Осторожно водить машину
- Тактично говорить
Обоснование: Наречия относятся к существительным и прилагательным и задают вопросы "как?", "где?", "когда?". Например, "очень красивый" описывает, насколько что-то красиво, а "тактично говорить" означает говорить с тактичностью.
3) Наречиям:
- Внимательно слушать
- Часто заниматься спортом
- Нигде не видно
Обоснование: Наречия относятся к другим наречиям и указывают на время, частоту и место действия. Например, "внимательно слушать" означает слушать с вниманием, а "часто заниматься спортом" означает заниматься спортом с большой частотой. "Нигде не видно" означает, что что-то совсем невидимо нигде.
Перевод на родной язык:
1) Глаголам: Хуралзахаа асах, Халаахад дуулах, Инээхэд унаж мэдрэх.
2) Существительным и прилагательным: Их юм байдаг, Мэдрэмжтэй машин зогсоох, Тэвчээртэй ярих.
3) Наречиям: Сонирхолтой сонсох, Ихдээ бодисон спортоор явах, Хаашаа ойлгосонгүй.
Обоснование: В данном случае предоставлены примеры на русском языке, поэтому перевод на родной язык будет зависеть от конкретного родного языка школьника.