Значение части мы осознаю таким образом. Ребенок-транспортировщик, утративший папы в «этой заклятой» труде, согласно суждению рассказчика, должен был чрезвычайно опасаться также речки, также весел, также дальных выстрелов. Однако этот никак не ощущал боязни также в период выстрелов зениток в том числе и оскалялся. Ввергну образцы с слова Ю.Яковлева.
В-1-ый, припомним, равно как ребенок отреагировал в напуганную реплику пассажира: «Что далее, Мотенька?» Никак Не поворачивая черепушки, некто дал ответ: «Ничего особого. Зенитки». Дал ответ таким образом вследствие того, то что никак не опасался!
В-2-ой, в период обстрела молодой транспортировщик буква в момент « никак не бросил весел». Повествователь, посмотрев в него во этот период, никак не сумел прочитать на его облике «ни боязни, буква волнения».
Подобным Матильда, продолжая проблема мертвого в реке папы, никак не ощущал боязни в период зенитного обстрела. Также все без исключения вследствие того, то что ребенок был отважным!
Смысл фрагмента я понимаю так. Мальчик-перевозчик, потерявший отца на «этой заклятой» работе, по мнению рассказчика, должен был панически бояться и реки, и весел, и отдаленных выстрелов. Но тот не испытывал страха и во время выстрелов зениток даже улыбался. Приведу примеры из текста Ю.Яковлева.
Во-первых, вспомним, как мальчик отреагировал на испуганную реплику пассажира: «Что там, Мотенька?» Не поворачивая головы, он ответил: «Ничего особенного. Зенитки». ответил так потому, что не боялся!
Во-вторых, во время обстрела юный перевозчик ни на миг « не оставил весел». Рассказчик, взглянув на него в тот момент, не смог прочесть на его лице «ни страха, ни волнения».
Таким образом, Мотя, продолжая дело убитого на реке отца, не испытывал страха во время зенитного обстрела. И все потому, что мальчик был смелым!
Значение части мы осознаю таким образом. Ребенок-транспортировщик, утративший папы в «этой заклятой» труде, согласно суждению рассказчика, должен был чрезвычайно опасаться также речки, также весел, также дальных выстрелов. Однако этот никак не ощущал боязни также в период выстрелов зениток в том числе и оскалялся. Ввергну образцы с слова Ю.Яковлева.
В-1-ый, припомним, равно как ребенок отреагировал в напуганную реплику пассажира: «Что далее, Мотенька?» Никак Не поворачивая черепушки, некто дал ответ: «Ничего особого. Зенитки». Дал ответ таким образом вследствие того, то что никак не опасался!
В-2-ой, в период обстрела молодой транспортировщик буква в момент « никак не бросил весел». Повествователь, посмотрев в него во этот период, никак не сумел прочитать на его облике «ни боязни, буква волнения».
Подобным Матильда, продолжая проблема мертвого в реке папы, никак не ощущал боязни в период зенитного обстрела. Также все без исключения вследствие того, то что ребенок был отважным!
Объяснение:
Смысл фрагмента я понимаю так. Мальчик-перевозчик, потерявший отца на «этой заклятой» работе, по мнению рассказчика, должен был панически бояться и реки, и весел, и отдаленных выстрелов. Но тот не испытывал страха и во время выстрелов зениток даже улыбался. Приведу примеры из текста Ю.Яковлева.
Во-первых, вспомним, как мальчик отреагировал на испуганную реплику пассажира: «Что там, Мотенька?» Не поворачивая головы, он ответил: «Ничего особенного. Зенитки». ответил так потому, что не боялся!
Во-вторых, во время обстрела юный перевозчик ни на миг « не оставил весел». Рассказчик, взглянув на него в тот момент, не смог прочесть на его лице «ни страха, ни волнения».
Таким образом, Мотя, продолжая дело убитого на реке отца, не испытывал страха во время зенитного обстрела. И все потому, что мальчик был смелым!