Б) обозначьте особенности произношения согласных перед буквой е и сочетаний согласных. сделайте транскрипцию выделенного слога. пользуйтесь правилом, помещенным ниже.
правило:
много внимания словари уделяют иноязычным словам со звуком [э] в разных позициях - ударных (ректор) и безударных (декан). иноязычных слов с указанным звуком в современном языке много, грамматически они давно освоены языком - многие из них склоняются, однако произношение часто сохраняется исконным, особенно это характерно для терминологической лексики: фонема [нэ], интеграл [тэ], детектор [дэтэ], де-юре [дэ, рэ], де-факто [дэ], дешифровать [дэ], децентрализовать [дэ], дефиле [дэ], детерминизм [дэтэ], детектив [дэтэ], диатез [тэ], тенденциозный [тэ, дэ], термос [тэ], термостат [тэ], теннис [тэ], тент [тэ], тенденция [тэ, дэ], артерия [тэ]. наряду с этим другие специальные слова подверглись обрусению: детонатор, детонация, дефиниция, дефектолог, дефектология, дефис, дефицит, темп, терминал, термин, термит, термометр, теория; при этом [э] могут сохранять бытовые слова типа декольте [дэ, тэ], кашне [нэ], диета [иэ], кабаре [рэ]. мало в установлении данных изменений и хронология, и отнесенность к разной сфере употребления. например, часто более «свежие» заимствования быстрее переходят на вариант, чем старые; с другой стороны, бытовые слова могут стойко сохранять произношение источника, тогда как терминологические, книжные - переориентироваться на замену произносительной нормы.
определённую роль играет тип согласного, расположенного перед е.
так, в заимствованных словах с сочетанием де регулярно идёт процесс смягчения согласного (в соответствии с написанием): де[е]корация, де[е]кламация, де[е]мобилизация.
достаточно активно процесс смягчения согласного идёт и в словах с сочетаниями не, ре:
абре[е]к, агре[е]ссия, акваре[е]ль, бере[е]т, ре[е]гент, ре[е]йтер, ре[е]фери, брюне[е]т, шине[е]ль.
напротив, сочетание те достаточно стабильно сохраняет твёрдое произношение согласного: ате[э]лье, бижуте[э]рия, буте[э]рброд, де[э]те[э]ктив, те[э]рьер.
образец.
академия (де) - в заимствованных словах с сочетанием де регулярно идёт процесс смягчения согласного (в соответствии с написанием).
бестселлер, брудершафт, дебют, девальвация, дезодорант, декларация, инертность, консенсус, копеечный, кредо, лазер, либретто, нарочно, нечто, новелла, потенция, проезжий, сейф, стресс, тенденция, термин.
Вторая группа готовила фотоматериалы к статьям. Игорь и Илья разбирали архивы ветеранов войны и школьный архив фотографий. Стас делал новые фотографии.
Третья группа занималась художественным оформлением стенгазеты. Юлия рисовала праздничную заставку. Андрей писал заголовки и размещал материалы. Мария приклеивала фотографии из архива, которые отобрали Игорь и Илья, и новые фотографии, который сделал Стас.
Все потрудились на славу. Стенгазета получилась замечательная!
На территории Узбекистана встречаются и пустынные равнины, среди которых выделяется обширная пустыня Кызылкум, и горы с высотно-зональным размещением ландшафтов, и невысокие останцовые поднятия, и внутренние водоемы, самый крупный из которых — Аральское море. Сложность рельефа, особенности широтного и высотного положения обеспечивают значительную пестроту ландшафтного облика территории.
В целом природа республики испытала сильное воздействие деятельности человека, и доля культурных и преобразованных ландшафтов в Узбекистане особенно велика.