Заголовок (заглавие) – это вводная фраза текста, рекламы или объявления. Заголовок по сути своей является рекламой следующего за ним текста. Многие заголовки в краткой спрессованной форме отражают сущность описываемых в тексте событий. Именно заголовок привлекает к последующему тексту внимание. :)
1. Загар (чередующаяся гласная в корнях зар-зор), касается (чередующаяся гласная в корнях кас-кос), горелый (чередующаяся гласная в корнях гар-гор), коснуться (чередующаяся гласная в корнях кас-кос), загорелый (чередующаяся гласная в корнях гар-гор), прикосновение (чередующаяся гласная в корнях кас-кос), касательная (чередующаяся гласная в корнях кас-кос).
2. Касаться пола (корень кас, суффикс а), огарок свечи (корень гар, ударная а), касание мяча (корень кас, суффикс а), нагар на кастрюле (корень гар, ударная а), южный загар (корень гар, ударная а)
3. Безударная гласная: гора, косичка, горевать, гористый, горестный, косить, горянка.
Чередование: горит, прикоснуться, касательная, обгорает, горелый, разгорелся, обгорел.
Непроверяемые гласные: горизонт, угорь.
Объяснение:
Заголовок (заглавие) – это вводная фраза текста, рекламы или объявления. Заголовок по сути своей является рекламой следующего за ним текста. Многие заголовки в краткой спрессованной форме отражают сущность описываемых в тексте событий. Именно заголовок привлекает к последующему тексту внимание. :)
Taqırıp (taqırıp) - mätinniñ, jarnamanıñ nemese jarnamanıñ kirispe sözi. Atawı, negizinen, keyingi mätin üşin jarnama bolıp tabıladı. Qısqa jäne ıqşam türde köptegen taqırıptar mätinde sïpattalğan oqïğalardıñ mänin körsetedi. Bul kelesi mätinge nazar awdaratın taqırıp.
Все результаты
Русско-казахский он