I. Спишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания.
II. Выполните задание к упражнению.
I. Спишите текст, раскрыв скобки, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания.
1) Охотник по уз(с)кой тр…пинке ш…л от деревн… к роще
2) З(С)десь он бродил и ран…ше. 3) Мес…ность ему знакома. 4) За реч…кой лежит болото а дальше лесная глуш... 5) Над мрачным болотом нависли клоч…я тумана. 6) Тишина. 7) Свежий ветерок колыш…т чуткую л…сную траву сушит росу. 8) Сапог(к) старика завяз(с) в тине и он с большим трудом вытащил ногу. 9) Дальше надо продвигат…ся осторожно.
10) Охотник шепчет псу Джек иди! 11) С…бака бр…сается в зар…сли трос…ника и бес(з)шумно прокрадывает…ся по болоту. 12) В кустах слыш…тся ш…рох и в небо взлетает утка. 13) Старик поднял руж…ё и выстрелил. 14) Птица т…жело метнулась в чахлый березняк. 15) Но от Джека (не)спрячеш…ся и (не ся. 16) Пёс несёт добычу в шалаш...
II. Выполните задание.
1. Фонетический разбор слова РУЖЬЁ.
2. Морфемный разбор слов: ОХОТНИК, УЗКОЙ, СПРЯЧЕШЬСЯ.
3. Морфологический разбор слов: К РОЩЕ.
4. Синтаксический разбор предложения №5
Над мрачным болотом нависли клочья тумана.
слова
Моря Машина Нахмурился
Забежал Газета Наполнить
Пароход Капуста Записывать
Садовник Работа Надрез
Каток Картина
Варить Забор
Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого "хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь". Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого "просвещенного и вольнодумного" человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная бес несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер городничего "немножко распечатать и прочитать" каждое прибывающее в почтовую контору письмо.. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем "Московские ведомости". Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее "игривые" места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал "Московский Телеграф". Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором.