ответ:Слово применяется в русском языке с середины 19 века. Заимствовано во французском языке в значении – сложившиеся исторически и передаваемые из поколения в поколение обычаи, образцы поведения, вкусы, взгляды. Как религиозный термин традиция - передача образцов и норм духовной жизни, священных текстов и ритуалов.
Первичное значение английского слова tradition – в латинском языке: tradicionis– передача, предание от tradere- передавать, сообщать trans- сквозь, через, dare – давать.
Традиция находится в одном смысловом гнезде таких понятий как привычка и зависимость и может рассматриваться как разновидность последних. И привычное, и зависимое, и традиционное поведение объединяют три качества.
Первое - положительная связь между текущим и будущим потреблением. Чем больше я потреблял данное благо в тем больше я потребляю его сейчас, тем больше я буду потреблять его в будущем.
Второе – положительная зависимость силы этой связи от нормы дисконтирования, что особенно характерно для таких явлений как пагубные привычки и [преступление [преступность].
Третье – решающая роль воображения в формировании этой связи, особенно по отношению к степени дисконтирования будущего.
Традицию от привычки и зависимости отличает максимальная сила связи между текущим и будущим потреблением. Но главная отличительная черта традиции не в этой, по существу, - "количественной" характеристике.
Если обратиться к ключевому смыслу первичного значения слова - передавать, завещать, то очевидно, что передавать и завещать можно только тебе не принадлежащее, не созданное тобой, не произведенное тобой. Это может быть как материальный, так и не материальный предмет – ценности, идеи, обряды, образ жизни.
Если суммировать, то традиция – то, что не создано индивидом, не является продуктом его воображения, что передано ему извне. У неё более сильно выраженный фоновый – макроэкономический, а не личностный, микроэкономический формат. В этом – главное отличие традиции от привычки и зависимости.
Последнее обстоятельство и даёт основания рассматривать традиции как важнейший институт общественного (и экономического) развития
Происходит от лат. traditio «передача, вручение, предание, давняя привычка», от trādere «передавать, вручать, завещать» из trans «через, за» + dāre «давать» (восходит к праиндоевр. *do- «давать»).
Объяснение:
Понятие «традиция» восходит к лат. trāditiō, к глаголу trādō, означающему «передавать». Первоначально это слово использовалось в буквальном значении, обозначая материальное действие: так, древние римляне применяли его, когда речь шла о необходимости вручить кому-то некий предмет и даже отдать свою дочь замуж. Но передаваемый предмет может быть нематериальным. Это, например, может быть определённое умение или навык: такое действие в фигуральном смысле также является traditio. Таким образом, границы семантического спектра понятия традиции жестко указывают на основное качественное отличие всего того, что можно подвести под это понятие: традиция — это прежде всего то, что не создано индивидом или не является продуктом его собственного творческого воображения, короче, то, что ему не принадлежит, будучи переданным кем-то извне, обычай.
Это основное отличие часто отходит в сознании на задний план, уступая место другому, тоже значимому, но производному. Для обыденного сознания эпохи модерна слово «традиция» ассоциируется в первую очередь с тем, что связано с утратило новизну и в силу этого противостоит развитию и обновлению, что само по себе неизменно, символизирует стабильность вплоть до застоя, избавляет от необходимости осмысливать ситуацию и принимать решение.
По мнению Энтони Гидденса и других, современное значение традиции развивалось в эпоху Просвещения, в противовес современности и прогрессу[2][3][4]. Традиция может также относиться к древним верованиям или обычаям с утраченным или загадочным происхождением, существующим с незапамятных времён[5].
ответ:Слово применяется в русском языке с середины 19 века. Заимствовано во французском языке в значении – сложившиеся исторически и передаваемые из поколения в поколение обычаи, образцы поведения, вкусы, взгляды. Как религиозный термин традиция - передача образцов и норм духовной жизни, священных текстов и ритуалов.
Первичное значение английского слова tradition – в латинском языке: tradicionis– передача, предание от tradere- передавать, сообщать trans- сквозь, через, dare – давать.
Традиция находится в одном смысловом гнезде таких понятий как привычка и зависимость и может рассматриваться как разновидность последних. И привычное, и зависимое, и традиционное поведение объединяют три качества.
Первое - положительная связь между текущим и будущим потреблением. Чем больше я потреблял данное благо в тем больше я потребляю его сейчас, тем больше я буду потреблять его в будущем.
Второе – положительная зависимость силы этой связи от нормы дисконтирования, что особенно характерно для таких явлений как пагубные привычки и [преступление [преступность].
Третье – решающая роль воображения в формировании этой связи, особенно по отношению к степени дисконтирования будущего.
Традицию от привычки и зависимости отличает максимальная сила связи между текущим и будущим потреблением. Но главная отличительная черта традиции не в этой, по существу, - "количественной" характеристике.
Если обратиться к ключевому смыслу первичного значения слова - передавать, завещать, то очевидно, что передавать и завещать можно только тебе не принадлежащее, не созданное тобой, не произведенное тобой. Это может быть как материальный, так и не материальный предмет – ценности, идеи, обряды, образ жизни.
Если суммировать, то традиция – то, что не создано индивидом, не является продуктом его воображения, что передано ему извне. У неё более сильно выраженный фоновый – макроэкономический, а не личностный, микроэкономический формат. В этом – главное отличие традиции от привычки и зависимости.
Последнее обстоятельство и даёт основания рассматривать традиции как важнейший институт общественного (и экономического) развития
Объяснение:
Происходит от лат. traditio «передача, вручение, предание, давняя привычка», от trādere «передавать, вручать, завещать» из trans «через, за» + dāre «давать» (восходит к праиндоевр. *do- «давать»).
Объяснение:
Понятие «традиция» восходит к лат. trāditiō, к глаголу trādō, означающему «передавать». Первоначально это слово использовалось в буквальном значении, обозначая материальное действие: так, древние римляне применяли его, когда речь шла о необходимости вручить кому-то некий предмет и даже отдать свою дочь замуж. Но передаваемый предмет может быть нематериальным. Это, например, может быть определённое умение или навык: такое действие в фигуральном смысле также является traditio. Таким образом, границы семантического спектра понятия традиции жестко указывают на основное качественное отличие всего того, что можно подвести под это понятие: традиция — это прежде всего то, что не создано индивидом или не является продуктом его собственного творческого воображения, короче, то, что ему не принадлежит, будучи переданным кем-то извне, обычай.
Это основное отличие часто отходит в сознании на задний план, уступая место другому, тоже значимому, но производному. Для обыденного сознания эпохи модерна слово «традиция» ассоциируется в первую очередь с тем, что связано с утратило новизну и в силу этого противостоит развитию и обновлению, что само по себе неизменно, символизирует стабильность вплоть до застоя, избавляет от необходимости осмысливать ситуацию и принимать решение.
По мнению Энтони Гидденса и других, современное значение традиции развивалось в эпоху Просвещения, в противовес современности и прогрессу[2][3][4]. Традиция может также относиться к древним верованиям или обычаям с утраченным или загадочным происхождением, существующим с незапамятных времён[5].