Виды тропов и стилистических фигур ТРОПЫ – слова и выражения, употребленные в переносном значении в целях создания художественного образа.
ЭПИТЕТ – образное определение предмета, явления. Он передает чувство автора к изображаемому предмету, создает живое, яркое представление о нем: Вечером синим, вечером лунным / Был я когда-то красивым и юным.Одними из самых выразительных эпитетов являются оксюмороны: «Горячий снег» (Ю.Бондарев), «Живой труп» (Л.Толстой), «Грустная радость» (С.Есенин)ОКСЮМОРОН – художественный прием соединения слов, обозначающих несовместимые понятия. СРАВНЕНИЕ – уподобление одного предмета другому на основании общего у них признака: Небо как колокол, месяц – язык… (С.Есенин); Под ним струя светлей лазури… (М.Лермонтов)МЕТАФОРА – употребление слова в переносном значении на основе сходства, скрытое сравнение: закат пылает, заря жизни, льётся речь. Барка жизни стала на большой мели. (А.Блок)
ТРОПЫ – слова и выражения, употребленные в переносном значении в целях создания художественного образа.
ЭПИТЕТ – образное определение предмета, явления. Он передает чувство автора к изображаемому предмету, создает живое, яркое представление о нем: Вечером синим, вечером лунным / Был я когда-то красивым и юным.Одними из самых выразительных эпитетов являются оксюмороны: «Горячий снег» (Ю.Бондарев), «Живой труп» (Л.Толстой), «Грустная радость» (С.Есенин)ОКСЮМОРОН – художественный прием соединения слов, обозначающих несовместимые понятия.
СРАВНЕНИЕ – уподобление одного предмета другому на основании общего у них признака: Небо как колокол, месяц – язык… (С.Есенин); Под ним струя светлей лазури… (М.Лермонтов)МЕТАФОРА – употребление слова в переносном значении на основе сходства, скрытое сравнение: закат пылает, заря жизни, льётся речь. Барка жизни стала на большой мели. (А.Блок)