Объяснение:1. Предложение с обособленным определением:
3) Небо, полное грозою, всё в зарницах трепетало.
2. Предложение, в котором определение не обособляется:
1) Состоящая из множества хребтов горная цепь тянется на много километров.
Остальные:
2) Мама, совсем измученная дорогой, не могла идти дальше.
3) Она, в тяжелой меховой шубке, не хотела долго идти пешком.
3. Предложение, в котором определение не обособляется:
4) В горах образуются останавливающие обвал трещины.
1) Лес, трепещущий зелеными сочными листьями, манил к себе.
2) Художник восторгается композицией красок, переливающихся на солнце.
3) Рудами называют материалы, содержащие какой-либо металл.
4. Предложение с обособленным приложением:
1) Единственным попутчиком был Михаил, высокий и хорошо сложенный юноша.
(В остальных – необособленные; запятые не нужны)
5. Предложение, в котором определение не обособляется:
1) Вдоль дороги тянулись не засеянные колхозниками поля.
2) Поднялась за рекой туча, большая и темная.
3) Сосны, низкие и корявые, при выдерживать порывы ветра.
4) Ветер, холодный и резкий, дует с огромной силой.
6. Предложение с обособленным приложением:
3) Мы, поэты, всегда очень чувствительны.
1) Наступил новый день, ясный и морозный.
2) Попугайчик, сидевший в клетке, вдруг заговорил.
4) Он, чувствующий неловкость ситуации, смущенно отвернулся
дива́н→[д'иван]
В слове «дива́н»: слогов—2 (ди-ван), букв—5, звуков—5:
д →
[д'] : согласный, парный звонкий, парный мягкий
и →
[и] : гласный
в →
[в] : согласный, парный звонкий, сонорный, парный твёрдый
а →
[а] : гласный
н →
[н] : согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
Рекомендованные переносы:диван
жё́луди→[жолуд'и]
В слове «жё́луди»: слогов—3 (жё-лу-ди), букв—6, звуков—6:
ж →
[ж] : согласный, парный звонкий, непарный твёрдый
ё →
[о] : гласный
л →
[л] : согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
у →
[у] : гласный
Рекомендованные переносы:жёлуди
шала́ш→[шалаш]
В слове «шала́ш»: слогов—2 (ша-лаш), букв—5, звуков—5:
ш →
[ш] : согласный, парный глухой, непарный твёрдый
Рекомендованные переносы:шалаш
Объяснение:1. Предложение с обособленным определением:
3) Небо, полное грозою, всё в зарницах трепетало.
2. Предложение, в котором определение не обособляется:
1) Состоящая из множества хребтов горная цепь тянется на много километров.
Остальные:
2) Мама, совсем измученная дорогой, не могла идти дальше.
3) Она, в тяжелой меховой шубке, не хотела долго идти пешком.
3. Предложение, в котором определение не обособляется:
4) В горах образуются останавливающие обвал трещины.
Остальные:
1) Лес, трепещущий зелеными сочными листьями, манил к себе.
2) Художник восторгается композицией красок, переливающихся на солнце.
3) Рудами называют материалы, содержащие какой-либо металл.
4. Предложение с обособленным приложением:
1) Единственным попутчиком был Михаил, высокий и хорошо сложенный юноша.
(В остальных – необособленные; запятые не нужны)
5. Предложение, в котором определение не обособляется:
1) Вдоль дороги тянулись не засеянные колхозниками поля.
Остальные:
2) Поднялась за рекой туча, большая и темная.
3) Сосны, низкие и корявые, при выдерживать порывы ветра.
4) Ветер, холодный и резкий, дует с огромной силой.
6. Предложение с обособленным приложением:
3) Мы, поэты, всегда очень чувствительны.
Остальные:
1) Наступил новый день, ясный и морозный.
2) Попугайчик, сидевший в клетке, вдруг заговорил.
4) Он, чувствующий неловкость ситуации, смущенно отвернулся
дива́н→[д'иван]
В слове «дива́н»: слогов—2 (ди-ван), букв—5, звуков—5:
д →
[д'] : согласный, парный звонкий, парный мягкий
и →
[и] : гласный
в →
[в] : согласный, парный звонкий, сонорный, парный твёрдый
а →
[а] : гласный
н →
[н] : согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
Рекомендованные переносы:диван
жё́луди→[жолуд'и]
В слове «жё́луди»: слогов—3 (жё-лу-ди), букв—6, звуков—6:
ж →
[ж] : согласный, парный звонкий, непарный твёрдый
ё →
[о] : гласный
л →
[л] : согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
у →
[у] : гласный
д →
[д'] : согласный, парный звонкий, парный мягкий
и →
[и] : гласный
Рекомендованные переносы:жёлуди
шала́ш→[шалаш]
В слове «шала́ш»: слогов—2 (ша-лаш), букв—5, звуков—5:
ш →
[ш] : согласный, парный глухой, непарный твёрдый
а →
[а] : гласный
л →
[л] : согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
а →
[а] : гласный
ш →
[ш] : согласный, парный глухой, непарный твёрдый
Рекомендованные переносы:шалаш