Напишите сочинение-рассуждение)) вот тезис "язык народа- лучший, никогда не и вечно вновь распускающийсяцвет всей его духовной жизни" 2-3 аргумента), заранее огромное ))
Я думаю, все не раз слышали о влиянии языка на людей, говорящих и мыслящих с его И не раз в доказательство к этому приводились примеры буйного нрава носителей громкого, мелодичного испанского языка, точность и некоторая резкость говорящих на немецком. И есть множество таких примеров.
Но что конкретно влияет на формирование менталитета народа? Неужели только то, какие звуки образуют наши слова, как мы строим предложения? Я считаю, что влияние языка на народ заключается в том, что мы неоднократно слышим с самого детства: в сказках и поговорках, берущих свое начало с Древней Руси.
Довольно часто я встречаю в Интернете и журналах статьи, где американцы описывают свои впечатления о русском народе, и почти всегда вижу строчку примерно такого содержания: «Русские почти не улыбаются! Для них улыбнуться незнакомому человеку считается ненормальным!» Сначала такие слова вызывали у меня искреннее удивление, ведь русские – это добродушный и веселый народ. Но потом я вспомнила поговорку «Смех без причины – признак дурачины», которую мы все часто слышим. Не из этой ли фразы берет начало наш страх подарить улыбку незнакомцу? Ведь смех и улыбка порождаются одной эмоцией – радостью. Получается, что делиться этим ярким чувством мы можем, видимо, только в праздники, когда чувствуется единение даже между незнакомыми людьми. А в остальные дни – это неприлично. Вот какое влияние оказывает данная поговорка!
У каждого народа есть пословицы и поговорки, смысл которых невозможно понять буквально, так как они содержат и прямое и переносное значение, и построены на замысловатой игре слов, понятных порой только носителю языка. Постепенно с языка, формировавшегося под влиянием различных факторов и развивающегося так же индивидуально, как и все мы, народы смогли создать понятные им поговорки, рассказы, которые оставляют отпечаток на всех последующих поколениях. Например, известная поговорка «Я тебе покажу, где раки зимуют!» - классический пример, где буквальный перевод не передает истинного значения.
Я считаю, что язык и менталитет народа находятся в неразрывной связи, взаимно обогащая, дополняя и развивая друг друга.
Я думаю, все не раз слышали о влиянии языка на людей, говорящих и мыслящих с его И не раз в доказательство к этому приводились примеры буйного нрава носителей громкого, мелодичного испанского языка, точность и некоторая резкость говорящих на немецком. И есть множество таких примеров.
Но что конкретно влияет на формирование менталитета народа? Неужели только то, какие звуки образуют наши слова, как мы строим предложения? Я считаю, что влияние языка на народ заключается в том, что мы неоднократно слышим с самого детства: в сказках и поговорках, берущих свое начало с Древней Руси.
Довольно часто я встречаю в Интернете и журналах статьи, где американцы описывают свои впечатления о русском народе, и почти всегда вижу строчку примерно такого содержания: «Русские почти не улыбаются! Для них улыбнуться незнакомому человеку считается ненормальным!» Сначала такие слова вызывали у меня искреннее удивление, ведь русские – это добродушный и веселый народ. Но потом я вспомнила поговорку «Смех без причины – признак дурачины», которую мы все часто слышим. Не из этой ли фразы берет начало наш страх подарить улыбку незнакомцу? Ведь смех и улыбка порождаются одной эмоцией – радостью. Получается, что делиться этим ярким чувством мы можем, видимо, только в праздники, когда чувствуется единение даже между незнакомыми людьми. А в остальные дни – это неприлично. Вот какое влияние оказывает данная поговорка!
У каждого народа есть пословицы и поговорки, смысл которых невозможно понять буквально, так как они содержат и прямое и переносное значение, и построены на замысловатой игре слов, понятных порой только носителю языка. Постепенно с языка, формировавшегося под влиянием различных факторов и развивающегося так же индивидуально, как и все мы, народы смогли создать понятные им поговорки, рассказы, которые оставляют отпечаток на всех последующих поколениях. Например, известная поговорка «Я тебе покажу, где раки зимуют!» - классический пример, где буквальный перевод не передает истинного значения.
Я считаю, что язык и менталитет народа находятся в неразрывной связи, взаимно обогащая, дополняя и развивая друг друга.