1. Такое правильное значение у фразеологизма «выносить сор из избы»:
выставлять личные проблемы напоказ
2. Таким членом предложения будет являться фразеологизм в предложении «Мальчик как в воду канул»:
сказуемое
3. Подходящий фразеологизм к слову «дружно»:
не разлей вода.
4. Лишний фразеологизм:
ум за разум зашёл
5. Такой фразеологизм не означает «враждовать»:
клещами не вытянуть
6. Фразеологизм «от горшка два вершка» означает «маленький».
Такое это средство выразительности:
литота.
7. Антоним к фразеологизму «с гулькин нос»:
куры не клюют
8. Таким членом предложения будет являться фразеологизм в предложении «После пережитого испуга он был белее белого»:
сказуемое.
9. Синонимичные фразеологизмы:
биться об заклад – держать пари
10. Так нельзя сказать о людях, которые друг на друга похожи:
не разлей вода
1. в) устойчивые сочетания слов
2. в) собственно русскими и заимствованными
3. в) из Библии
4. в) во фразеологическом
5. б) худой
1. б) много
1. б) тише воды, ниже травы
8. от корки до корки — полностью
за тридевять земель — далеко
бить баклуши — ничего не делать
Это здание находится за тридевять земель от моего дома.
1. Петя работал спустя рукава. Дома он тоже бил баклуши. За уроки брался скрепя сердце. Получив плохие оценки, Петя повесив голову шёл домой. Надо было приниматься за работу засучив рукава.
10. в) гоняться за двумя зайцами;
11. до седьмого пота
1. Такое правильное значение у фразеологизма «выносить сор из избы»:
выставлять личные проблемы напоказ
2. Таким членом предложения будет являться фразеологизм в предложении «Мальчик как в воду канул»:
сказуемое
3. Подходящий фразеологизм к слову «дружно»:
не разлей вода.
4. Лишний фразеологизм:
ум за разум зашёл
5. Такой фразеологизм не означает «враждовать»:
клещами не вытянуть
6. Фразеологизм «от горшка два вершка» означает «маленький».
Такое это средство выразительности:
литота.
7. Антоним к фразеологизму «с гулькин нос»:
куры не клюют
8. Таким членом предложения будет являться фразеологизм в предложении «После пережитого испуга он был белее белого»:
сказуемое.
9. Синонимичные фразеологизмы:
биться об заклад – держать пари
10. Так нельзя сказать о людях, которые друг на друга похожи:
не разлей вода
1. в) устойчивые сочетания слов
2. в) собственно русскими и заимствованными
3. в) из Библии
4. в) во фразеологическом
5. б) худой
1. б) много
1. б) тише воды, ниже травы
8. от корки до корки — полностью
за тридевять земель — далеко
бить баклуши — ничего не делать
Это здание находится за тридевять земель от моего дома.
1. Петя работал спустя рукава. Дома он тоже бил баклуши. За уроки брался скрепя сердце. Получив плохие оценки, Петя повесив голову шёл домой. Надо было приниматься за работу засучив рукава.
10. в) гоняться за двумя зайцами;
11. до седьмого пота