Определите синтаксическую роль деепричастных оборотов 1. Прервал он офицера, говоря по-русски чисто, но немножко странно. 2. Я намерен продолжить свой путь, выпив чаю. 3. Вы го- ворите как немец, странно используя слова. 4. Не пожав ополченцу руки, поступив решительно не по-русски, Бланк положил на под- оконник деньги и направился к выходу. (По А. Брусникину)
Предложения с причастиями: 1. У дома я столкнулся с куда-то торопившимся отцом 2. С какой-то необъяснимой грустью я глядел на облетавшие с деревьев листья. ,3. С последней их встречи уже очень много лет, и теперь мама с гордостью и любованием смотрела на повзрослевшую дочь.
Предложения с деепричастиями: 1.накатавшись на лыжах,мы пошли пить горячий чай 2. Благоухая, горела в пламени свеча. 3. Я задал ему вопрос, а он, не раздумывая, правильно на него ответил. 4. Обидевшись, она выбежала из комнаты и яростно хлопнула дверью.
При переносе слов, имеющих в своем составе удвоенные согласные, нужно помнить, что эти согласные можно делить, т.е. одна согласная остается на предыдущей строке, а другая переносится, например: суббота - суб-бота (есть еще вариант переноса: суббо-та); группа - груп-па; антенна - антен-на (есть еще вариант переноса: ан-тенна) - - - - НО есть и "исключение" - двойные согласные в начале корня, и приставки в- и с- перед корнями, начинающимися с этих согласных, при переносе не разделяются: по-ссорить, ново-введение...
1. У дома я столкнулся с куда-то торопившимся отцом
2. С какой-то необъяснимой грустью я глядел на облетавшие с деревьев листья.
,3. С последней их встречи уже очень много лет, и теперь мама с гордостью и любованием смотрела на повзрослевшую дочь.
Предложения с деепричастиями:
1.накатавшись на лыжах,мы пошли пить горячий чай
2. Благоухая, горела в пламени свеча.
3. Я задал ему вопрос, а он, не раздумывая, правильно на него ответил.
4. Обидевшись, она выбежала из комнаты и яростно хлопнула дверью.
суббота - суб-бота (есть еще вариант переноса: суббо-та);
группа - груп-па;
антенна - антен-на (есть еще вариант переноса: ан-тенна)
- - - -
НО есть и "исключение" - двойные согласные в начале корня, и приставки в- и с- перед корнями, начинающимися с этих согласных, при переносе не разделяются: по-ссорить, ново-введение...