Определите значение фразеологических оборотов:
Бок о бок, спустя рукава, строить воздушные замки, клевать носом, брать себя в руки, вверх дном, по последней капли крови, куры не клюют, как кур в ощип, сесть в лужу, поставить в тупик, опустить руки, показать нос, открывать новую страницу, пускать пыль в глаза, водой не разольёшь, попасться на удочку, лыка не вяжет, губы раскатать, держать хвост трубой, как с гуся вода, душа уходит в пятки, курам на смех, кто в лес, кто по дрова, с минуты на минуту, мороз по коже, путаться под ногами, пускать пыль в глаза, ни свет ни заря, ни рыба ни мясо.
бок о бок - вместе
спустя рукава - небрежно
строить воздушные замки - мечтать о несбыточном, фантазировать
клевать носом - дремать сидя
брать себя в руки - добиваться самообладания, стать более собранным
вверх дном - полный беспорядок, бардак
до последней капли крови - всеми силами, несокрушимо
куры не клюют - очень много
как кур в ощип - попасться куда-то
сесть в лужу - отстать в глупом положении, претерпеть неудачу
поставить в тупик - отсавить в безвыходном положении
опустить руки - сдаться
показать нос - дразнить
открывать новую страницу - начать новый этап в чем-либо
пускать пыль в глаза - вводить в заблуждение, обманывать
водой не разольешь - нельзя отделить друг от друга
попасться на удочку - дать себя обмануть
лыка не вяжет - не состоянии делать даже примитивную работу, бездельничать
губы раскатать - наглеть
держать хвост трубой - быть на позитиве, жизнерадостным
как с гуся вода - безнаказанно
душа уходит в пятки - очень страшно
курам на смех - о чем-то глупом, бессмысленном (употребляется, когда хотят подчеркнуть глупость, нелепость какого-либо высказывания, поступка и т. п.)
кто в лес, кто по дрова - вразнобой, неслаженно
с минуты на минуту - скоро
мороз по коже - страшно
путаться под ногами - мешаться
ни свет, ни заря - очень рано
ни рыба, ни мясо - нечто невразумительное, недодуманное, бессмысленное, ненужное либо выполненное кое-как