В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
HИKTO
HИKTO
12.07.2020 07:35 •  Русский язык

Отрывок из художественного произведения с и архаизмами (6 предложений)

Показать ответ
Ответ:
Ijorik
Ijorik
04.10.2020 00:50
К фонетическим архаизмам относятся и слова, сохранившие звук [е] перед твердым согласным, в то время как в их современных вариантах здесь звучит [о] (пишется ё) — раскаленный (сравните: раска­лённый) , просвещенный (просвещённый) , обрек (обрёк
Помните, как артистка Мария Миронова в одной из своих юморесок «споты­калась» на строчке из стихотворения Пушкина:

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хозарам,

Их селы и нивы за буйный набег

Обрек он мечам и пожарам.. .

Здесь, конечно, следовало прочитать [е] , потому что автор созна­тельно использовал этот фонетический архаизм как средство стилизации.

Подобные трудности могут возникнуть и при чтении прилагательных и причастий на -енный в текстах писателей XIX века. Чтобы не ошибаться, надо помнить, что поэты обычно предпочитали ста­ринные варианты, которые придавали речи возвышенное звучание. Например, в «Воспоминаниях в Царском Селе» А. С. Пушкина:

Страшись, о рать иноплеменных.

России двинулись сыны;

Восстал и стар и млад; летят на дерзновенных,

Сердца их мщеньем зажжены.

При этом нередко рифма подсказывает правильное чтение удар­ного [е] , как, например, в таком отрывке из этого же произведения:

О скальд России вдохновенный,

Воспевший ратных грозный строй,

В кругу товарищей, с душой воспламененной,

Греми на арфе золотой!

Ведь нельзя же сказать «вдохновённый» , а поэтому мы читаем воспламененный, а не «воспламенённый»
Но есть и такая разновид­ность архаизмов, о которых следует говорить особо. Начнем с про­стого примера. Вы помните строчки из «Евгения Онегина» : Мечтой, то грустной, то прелестной, его встревожен поздний сон! Не кажется ли вам странным выделенное словосочетание? Ведь современный автор никогда не соединит слова грустный и мечта, потому что мечта вдохновляет, радует, вселяет веру.. .Однако во вре­мена А. С. Пушкина такое сочетание было возможно. Кроме того, мы находим у нашего любимого поэта еще более удивительные оп­ределения к слову мечта. Вспомните, в «Полтаве» : ...Быть может (какая страшная мечта) , моим отцом я проклята. В чем же дело? Очевидно, для А. С. Пушкина слово мечта означало не «предмет желаний, стремлений» , как в современном языке, а нечто иное — «создание воображения, видение, мысль» . Это давало право поэту писать, например, в «Цыганах» : ...Я видел страшные мечты!
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота