Прочитайте фразеологизмы. почему они написаны не по-? переводятся ли они? что обозначают? из какого языка заимствованы? составьте с ними предложения. при затруднениях обращайтесь к словарю в. п. сомова "по-латыни между прочим: словарь латинских выражений" (м.,1992) и к словарям иностранных слов
Alma mater переводится,как мать-кормилица. В разных предложениях имеет значение-первоистоки.
A priori-заранее.
Carte blanche имеется в виду дать полную своду действий человеку.
Post factum -после случившегося.
Post scriptum -после написанного.
Salto mortale смертельный прыжок.В текстах имеет значение опасного трюка,чего то рискованного.
Status quo -неизменность.
А написаны не по русски,потому, что принято считать, что это словосочетания все должны знать)))
Volens nolens-волей неволей,так или иначе,так и так.