К ночи в погоду становится(глагол) очень холодно и росисто(категория состояния( пред-е безличное). (сказуемое становится холодно и росисто)Надышавшись на гумне ржаным ароматом новой соломы и мякины, (д.о.) бодро идёшь домой к ужину мимо садового вала. (определенно-личное с глаголом в форме 2 л. ед ч.)Голоса на деревне или скрип ворот раздаются по студёной заре необыкновенно ясно. (однородные подлежащие голоса и скрип сказуемое раздаются, пре-е двусоставное с однородными ПГС).Темнеет... (безличное, т.к. сказуемое темнеет)
1. У Виктора Астафьева войну и увидевшего много горя, долгое время не было желания писать о том времени, жестоком и бесчеловечном.
2. Призванный в середине войны он стал свидетелем многих бед, так и не ушедших из памяти.
3. В детстве его воспитывала бабушка и, жалеющая внука, она была сурова с ним, так как понимала, что впереди его, сиротливого и одинокого, ждут испытания.
4. Утонувшая в Енисее мать осталась в памяти Астафьева, хотя он редко писал от этом страшном событии, изменившем жизнь.
Объяснение:
...
Если тире проходили, то можно вместо последней запятой использовать тире, что, конечно, сомнительно выглядит. Но запятая тоже выглядит сомнительно. Всё-таки оставлю запятую=)
1. У Виктора Астафьева войну и увидевшего много горя, долгое время не было желания писать о том времени, жестоком и бесчеловечном.
2. Призванный в середине войны он стал свидетелем многих бед, так и не ушедших из памяти.
3. В детстве его воспитывала бабушка и, жалеющая внука, она была сурова с ним, так как понимала, что впереди его, сиротливого и одинокого, ждут испытания.
4. Утонувшая в Енисее мать осталась в памяти Астафьева, хотя он редко писал от этом страшном событии, изменившем жизнь.
Объяснение:
...
Если тире проходили, то можно вместо последней запятой использовать тире, что, конечно, сомнительно выглядит. Но запятая тоже выглядит сомнительно. Всё-таки оставлю запятую=)