Я очень люблю плавать. Это мой любимый вид спорта! Я хожу в бассейн, занимаюсь там в секции плавания. Особенно мне нравиться такой стиль плавание, как баттерфляй, который очень похож на брасс, только руки выносишь из воды. Кстати, этот стиль и произошел от брасса.
Плавание очень хорошо укрепляет тело и развивает дыхание! Я хорошо скорректировала фигуру, приобрела ровную осанку с тех пор, как занялась плаванием всерьез. Я даже участвовала уже в районных соревнованиях по плаванию, правда, места никакого не заняла, но это и не важно - ведь я занимаюсь спортом не ради обязательных побед, а для здоровья.
Кроме того, что я укрепляю свое здоровье, я получаю еще и радость общения со своими друзьями, которые появились у меня с началом занятий в спортивной секции. Мы все ведем здоровый образ жизни, не курим, как другие наши одногодки, так как курение - главный враг пловца. Курить и хорошо плавать одновременно невозможно! Родители тоже рады, что можно не переживать за меня. А раньше они часто проводили со мной утомительные беседы о том, что курить - плохо. Теперь мы с ними беседуем о других, не менее важных вещах, ходим вместе на крупные соревнования по плаванию, когда они бывают в нашем бассейне. Мне кажется, что родители даже гордятся мною, моими успехами.
Обычно представляет собой два ряда зданий и пространство между ними для передвижения.
Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица(др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне.
Я очень люблю плавать. Это мой любимый вид спорта! Я хожу в бассейн, занимаюсь там в секции плавания. Особенно мне нравиться такой стиль плавание, как баттерфляй, который очень похож на брасс, только руки выносишь из воды. Кстати, этот стиль и произошел от брасса.
Плавание очень хорошо укрепляет тело и развивает дыхание! Я хорошо скорректировала фигуру, приобрела ровную осанку с тех пор, как занялась плаванием всерьез. Я даже участвовала уже в районных соревнованиях по плаванию, правда, места никакого не заняла, но это и не важно - ведь я занимаюсь спортом не ради обязательных побед, а для здоровья.
Кроме того, что я укрепляю свое здоровье, я получаю еще и радость общения со своими друзьями, которые появились у меня с началом занятий в спортивной секции. Мы все ведем здоровый образ жизни, не курим, как другие наши одногодки, так как курение - главный враг пловца. Курить и хорошо плавать одновременно невозможно! Родители тоже рады, что можно не переживать за меня. А раньше они часто проводили со мной утомительные беседы о том, что курить - плохо. Теперь мы с ними беседуем о других, не менее важных вещах, ходим вместе на крупные соревнования по плаванию, когда они бывают в нашем бассейне. Мне кажется, что родители даже гордятся мною, моими успехами.
Обычно представляет собой два ряда зданий и пространство между ними для передвижения.
Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица(др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне.