Тысячи различных цветов наполняли воздух оранжереи своими ароматами: пёстрые с терпким запахом гвоздики; яркие японские хризантемы; задумчивые нарциссы, опускающие перед ночью вниз свои тонкие белые лепестки; серебристые колокольчики девственных ландышей; скромные ароматные фиалки; душистый горошек; великолепные сорта роз всевозможных оттенков: пурпурного, ярко-красного, пунцового, коричневого, розового, тёмно-жёлтого, нежно-жёлтого, палевого и ослепительно-белого. другие цветы, лишённые аромата, отличались зато пышною красотою, как, например, холодные красавицы: камелии, разноцветные азалии, китайские лилии, голландские тюльпаны, огромные яркие георгины и тяжёлые астры. но было в оранжерее одно странное растение, которое, по-видимому, ничем не могло бы обратить на себя внимание, кроме разве своей уродливости. прямо из корня выходили у него длинные, аршина в два, листья, узкие, мясистые и покрытые острыми колючками. листья эти, числом около десяти, не поднимались кверху, а стлались по земле. днём они были холодны, а ночью становились тёплыми. цветы никогда не показывались между ними, но зато торчал вверх длинный, прямой зелёный стержень. это растение называлось столетником. цветы в оранжерее жили своей особенной, для людей непонятной жизнью. конечно, у них не было языка для того, чтобы разговаривать, но всё-таки они друг друга понимали. может быть, им для этого служил их аромат, ветер, который переносил цветочную пыль из одной чашечки в другую, или тёплые солнечные лучи, заливавшие всю оранжерею сквозь её стеклянные стены и стеклянный потолок. если так изумительно понимают друг друга пчёлы и муравьи, почему не предположить, что, хоть в малой степени, это возможно и для цветов? один только урод столетник был изгнанником в этой семье. он не знал никогда ни дружбы, ни участия, ни сострадания, ни разу в продолжение многих длинных лет ничья любовь не согрела его своим теплом. и он так привык к общему презрению, что давно уже переносил его молча, затаив в глубине души острое страдание. так же привык он быть и постоянным предметом общих насмешек. цветы никогда не прощают своим собратьям уродливости. однажды июльским утром в теплице распустился цветок редкой кашемирской розы, тёмно-карминного цвета, с чёрным бархатным отливом на сгибах, удивительной красоты и чудного запаха. когда первые лучи солнца заглянули сквозь стекла и цветы, проснувшись один за другим от лёгкой ночной дремоты, увидели распустившуюся розу, то со всех сторон послышались шумные возгласы восхищения: — как хороша эта молодая роза! как она свежа и ароматна! это — наша царица. проснулся и несчастный столетник, взглянул — и затрепетал от восторга.— о, как ты прекрасна, царица он.и когда он это сказал, вся оранжерея наполнилась неудержимым смехом. так до самого полудня насмехались цветы над бедным столетником, а он молчал, прижав к земле холодные листья.после полудня стало нестерпимо душно. в воздухе чуялось приближение грозы. тучи, плывшие по небу, делались всё темнее и темнее. становилось трудно дышать. цветы в истоме поникли нежными головками и затихли в неподвижном ожидании дождя. и вдруг роза услышала около себя слабый шёпот: — выслушай меня, царица. это я, несчастный столетник. я полюбил тебя, красавица. не отвергай меня! но роза молчала, томясь от духоты и ужаса перед в это мгновение гроза разразилась с такой страшной силой,что столетник должен был замолчать. когда же перед утром кончилась гроза, то в оранжерее раздался громкий треск, точно от нескольких ружейных выстрелов. это расцвёл столетник,— сказал главный садовник . доски со стеклянных стен были сняты. вокруг столетника молча стояли люди, и все цветы с испугом и восхищением обернули к нему свои головы. на высоком зелёном стержне столетника расцвели пышные гроздья белоснежных цветов невиданной красоты, которые издавали чудный, неописуемый аромат, сразу наполнивший всю оранжерею. : выпишите названия цветов в форме именительного падежа.допишите к ним прилагательные-определения из текста. выпишите причастия с теми словами,к которым они относятся .укажите грамматические признаки причастий.от каких глаголов они образованы.выделите в них суффиксы. напишите глагол стлать(и стелить).определите его спряжение.укажите его вид. выпишите из текста предложения с деепричастиями.определите их вид.установите как соотносятся по смыслу действие деепричастия с действием глагола сказуемого. произведите морфологический разбор слов ничем и никогда. выпишите из текста наречия со словами от которых они зависят,и произведите их морфологический разбор.
Напишите глагол СТЛАТЬ(и стелить).Определите его спряжение.Укажите его вид: несовершенный вид,2спряжение
Произведите морфологический разбор слов ничем и никогда:
ничем - местоимение-существительное, начальная форма - ничто, единственное число, средний род, творительный падеж
никогда - наречие, отрицательное наречие,обстоятельство времени