Вариант 10перепишите текст 1, раскрывая скобки, вставляя, где это необходимо,пропущенные буквы и знаки препинания.текст 1тропинка спускает..ся с высокого ву/с)згорка. коричневойзмейкой тян.т..ся она по склону и проб..вает..ся в зар..слях (ярко)ас.лёной весен, нней тр..вы извилист..м ручейком. я иду (не)спешн..мшагом опять заб..раюсь на холм и шаловливая д.ро(ж/ш)ка вдру(г/к)и(с/з)чеза..т! всматриваюсь и вскоре б..глянкудалеко впер..ди.теперь мы движ..мся к (не)больш..му леску. там шумят над головой, пышные листве(н,нные кроны м..гучих д..рев..ев. с ними в неб..б..седу.тca) ветер и они шапотом его ра(з/с)сказы всей округе..а ю(н, нн) ые деревца кустарн..ки и высокие травы ст.лпились вокру(г/к)и (не)шелохнутся слушают.вот между стволами .л пр..свет. я вижу пр..брежный(2)песок слышу в(з/с)плески воли. сп..сибо, (не)заметная тр..пинкаты правела меня к реке (к,к) ! (по в. николаеву)
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Объяснение: