Я так привык к ее бескорыстной, нежной любви к нам, что и не воображал, чтобы это могло быть иначе,нисколько не был благодарен ей и никогда не задавал себе вопросов:а что,счастлива ли она?довольна ли? Что бы ни понадобилось, обыкновенно говаривали: "Надо спросить у Натальи Савишны". Вернутся ли когда-нибудь та свежесть, беззаботность,потребность любви и сила веры,которыми обладаешь в детстве? Новые обязанности эти она исполняла с тем же усердием и любовью. С тех пор как я себя помню я и Наталью Савишну,ее любовь и ласки; но теперь только умею ценить их,--тогда же мне и в голову не приходило,какое редкое,чудесное создание была эта старушка.
Одиннадцать карт Кеттари - я с удовольствием повесил бы их в гостиной, но сэр Джуффин строго-настрого предупредил, что эти сувениры должны быть спрятаны от посторонних глаз.Ох, вряд ли кому-то удавалось возвращаться из далекой поездки в другой Мир с такой кучей абсолютно бесполезных вещей!Любопытная физиономия Мелифаро тут же высунулась из кабинета.Впрочем, чего уж тут гадать, кроме меня это вряд ли кто-то знает, а я понятия не имею!Все-таки проигрывал я чаще, чем мой опытный учитель, но, по словам сэра Джуффина, даже это было невероятно.Кстати, пошлю-ка я ему зов! Все предложения взяты из книги Макса Фрая - Чужак.
Что бы ни понадобилось, обыкновенно говаривали: "Надо спросить у Натальи Савишны".
Вернутся ли когда-нибудь та свежесть, беззаботность,потребность любви и сила веры,которыми обладаешь в детстве?
Новые обязанности эти она исполняла с тем же усердием и любовью.
С тех пор как я себя помню я и Наталью Савишну,ее любовь и ласки; но теперь только умею ценить их,--тогда же мне и в голову не приходило,какое редкое,чудесное создание была эта старушка.